Gerard Poulet (februari 1630)

Metadata Genadebrief van Gerard Poulet (februari 1630) Algemeen Rijksarchief, Rekenkamer van Brabant, 657, f.84v-86v. Getranscribeerd door Claude Verset Frans Originele transcriptie Moderne transcriptie f.84v-f.85r f.85v-f.86r f.86v [f.84vo] nr 39 Overhandigd[sie] voor Gerard Poulet Ph[i]l[blz]zijn enz.. Weet dat laten we allemaal aanwezig zijn en komen Dat we de nederige smeekbede van Gerard Poulet hebben ontvangen, waarin staat dat op de dag van de[aijn]te magdaleine in het jaar zestienhonderdachtentwintig woonachtig in Galmare terroir van de stad en franchise Terhulpen, en la taverne dite de matere, Daar kwamen vier broers aan, bijgenaamd de Bodavignis., en dronken samen vier of vijf potten bier, omdat ze goede vrienden waren, en de zoon des huizes die met hen drinkt. En aangezien hij niets wilde betalen, maar print ruzie tegen een ander die de aarden schalen kapot maakt [f.85ro] tot vijf, de smekeling plaatste zichzelf tussen twee om schade te voorkomen, Wat we zagen, de genoemde vier broers kwamen met zwaard en hooivork van de smekeling naar ons, deze kerel hier, hoewel hij met niemand ruzie had gehad en hem in paren aanviel en hem op twee plaatsen aan het hoofd verwondde, wat zijn bloed zo onschuldig voelde en zag- ment uitgebreid, vroeg hen verschillende keren om hem te laten gaan, maar tevergeefs, schreeuwend en zwerend dat ze hem wilden vermoorden zoals ze deden- ervoor kiezen om steeds meer te presteren. Omdat de smekeling die zichzelf zo beledigd zag tot de dood toe, gedwongen werd zijn mes te trekken voor de noodzakelijke verdediging van zijn leven, waarmee het wordt gebruikt tegen de wandaden van de[t]Met zijn vier broers zou hij twee klappen hebben gegeven aan een van hen, Lambert genaamd, van wie hij op de zevende dag van leven in dood overging nadat hij de smekeling vóór zijn dood had vergeven, zoals blijkt uit de overeenkomst in zijn zijn. , evenals verschillende aantoonbare punten in het oog hoe de smekeling hierin verontschuldigbaar is, wat wordt overwogen en dat de genoemde afspraak daar wordt gevolgd, de genoemde smekeling bad treshum- Bly voor hartstocht en dood van n[ot]opnieuw S[eigen]r Jezus Christus, moge het ons behagen- geef wat hij heeft gemeten in wat hierboven en laat hem het naar ons sturen[een]res van vergeving aan deze dienaren, want dit is het. Dat wij [f.85vo] bovenstaande zaken in overweging genomen en daarom het advies gehad van de burgemeester van de franchise Terhulpen, audit Gerard Poulet Suppliant neigt welwillend naar zijn gedicteerde smeekbede en behaagt hem hierin om genade en barmhartigheid te verkiezen boven de strengheid van gerechtigheid die we in het bovenstaande geval hebben overhandigd en vergeven, Laten we weggaan, laten we teruggaan en langskomen- laten we speciale gratie verlenen voor deze gevallen en moord daarin met alle straffen en lijf- en strafrechtelijke boetes waarin hij voor de oorzaak en gelegenheid van deze zaak wangedrag heeft en kan hebben jegens ons en gerechtigheid, en we hebben wat dit betreft hersteld en we herstellen hiermee zijn goede bekendheid en bekendheid in n[ot]herhaalt het land van Brabant en overal elders en laat zijn bezittingen niet in beslag nemen als die er al zijn, zoals het was voordat het genoemde geval zich voordeed, het opleggen van dit eeuwige zwijgen aan onze aanklager g[e]n[is]al en aan al onze andere rechters en officieren, ongeacht onze veroveringen, en ook aan die van onze vazal, Tevreden- factie vooraf en vóór enig werk dat aan de belanghebbende partij wordt gedaan, als het wordt gedaan, is dat zo en geen enkele is burgerlijk- Eigenlijk alleen maar om ervoor te zorgen dat het dictaat van de smekeling wordt verlangd het dictaat te wijzigen [f.86ro] een civielrechtelijke procedure tegen ons aanspannen, afhankelijk van de vereisten van de zaak en de capaciteit van zijn eigendom, en ook om de kosten en juridische honoraria te betalen, alles tegen de arbitrage en het tarief van noz Very- lieve en feaulx de Cancelliers en mensen van n[ot]re Advies in Brabant dat wij ons hiervoor inzetten. Als we bellen en een knikje bestellen[i]t Cancellier en andere mensen van n[ot]De Raad herhaalt dat (bel degenen die dat willen doen, om te bellen) Zij voeren de controle intern goed en correct uit- ment van deze p[res]ntes en abitratie en tarieven desd[het]s fijne kosten en gerechtigheid zoals het hoort, die de genoemde aanvrager intern zal moeten herroepen- vraag ernaar en presenteer uzelf persoonlijk in n[ot]herhaalde de Raad binnen zes maanden binnenkort en dit feit en de genoemde civiele boetekosten van de rechtsgang bedragen mo- je zult het doen en betalen en zo lijkt het- zal houden, zij en alle anderen waarmee onze rechters en officieren en ook die van onze vazallen worden geconfronteerd, zijn voldoende en laten de genoemde smekeling over aan n[ot]re presenteert genade, vergeving en vergeving volgens en door de vorm en mijn- ontkennen dat dit dictaat is, vreedzaam, duidelijk en voortdurend[ent] om van te genieten en te gebruiken zonder te lijden of te lijden [f.86vo] gedaan worden ja of gegeven ertsen niet voor de tijd om in lichaam te komen niet in goederen een of andere onheil of belemmering integendeel, als zijn lichaam of een van zijn genoemde niet-geconfisqueerde eigendommen om deze reden werd of wordt gearresteerd of verhinderd, mement hen of gezicht gezet incentinent en onverwijld tot volledige levering Omdat we het zo leuk vinden, en om ervoor te zorgen dat het te allen tijde een stevig en stabiel ding zou zijn, hebben we het op zijn plaats laten zetten[ot]re zeel a ces pre- Saulff voelen in andere dingen n[ot]Hij heeft gelijk en is in alles de zijne. Gegeven in onze stad Brussel in de maand februari van het jaar zestienhonderddertig en noz reg- geboren als negende, Ambassade op de laag is geschreven door de Koning, Het heet Steenhuyse. N.v.t. f.84v-f.85r f.85v-f.86r f.86v [f.84vo] nr 39 Overhandigd[sie] voor Gerard Poulet Ph[i]l[blz]zijn enz.. Weet dat laten we allemaal aanwezig zijn en komen Dat we de nederige smeekbede van Gerard Poulet hebben ontvangen, waarin staat dat op de dag van de[aijn]te magdaleine in het jaar zestienhonderdachtentwintig woonachtig in Galmare terroir van de stad en franchise Terhulpen, en la taverne dite de matere, Daar kwamen vier broers aan, bijgenaamd de Bodavignis., en dronken samen vier of vijf potten bier, omdat ze goede vrienden waren, en de zoon des huizes die met hen drinkt. En aangezien hij niets wilde betalen, maar print ruzie over een nieuwe breuk …

François Rozart (mei 1544)

Metadata Genadebrief van Francois Rozart (mei 1544) Algemeen Rijksarchief, Rekenkamer van Brabant, 686, f.470v-471v. Getranscribeerd door Ghislaine Vanderick Frans Originele transcriptie Moderne transcriptie f.470v f.471r-471v [f.470vo] Nalatig[io]n po[jij] openhartig[ois] Rozert Charles enz. Weet hoe je ons allemaal kunt laten[res]Wij komen niet naar jou toe[ons] nadat hij de nederige smeekbede van Francoys Rozart heeft ontvangen, kan hij eerlijk vasten [com]paignon om te trouwen met een arbeider van goede faam en reno[M]ik [con]tien[mier] co[M]mij afgelopen september geleid[Het] suppl[ian]samen zijn met wijlen Charles Calle tijdens het avondeten in het huis van wijlen Henry Wolves in het dorp Mellin[s] n[ot]opnieuw Rom[M]in Brabant, zijn geboorteplaats, begonnen ze vrolijke Gabber-woorden te spreken en samen te spelen. Laat de afronding niet leiden[Het] Fire werd zo boos dat hij zo hard in zijn gezicht sloeg[Het] suppl[ian]t dat het bloed door het flesje naar buiten kwam. Dit feit[Het] suppl[ian]t (co[mm]en hij was en is goedaardig en vredig) hij trekt zich terug van zijn zijde[het] [com]paignie et wida tout plourante jongen[het] House is van plan met pensioen te gaan en naar het huis van zijn vader te gaan. En ik wed dat hij zwaar geleden heeft[Het] vuur omdat hij hem op deze manier slecht heeft behandeld[Het] suppl[iant] Neantmoins niet [con]probeert dit te doen door de jongen ook te verbreden[het] huis zou hem gevolgd hebben met zijn zwaard[Het] suppl[iant] na[jij] de ultraiger meer. Quoy Veant leidde[Het] suppl[iant] dicteer aud[Het] vuur genadig door meer[meerdere] tijden laat me met rust, ik heb genoeg, maar ijskoud vuur nee[n] [con]tent raakte meer[dit]rs schoten na de[Het] suppl[ian]proberen hem te vermoorden, wat hij zichzelf zou hebben aangedaan[Het] suppl[ian]was met een zwaard dat hij zich alleen maar tegen de invasie had verzet en was binnengevallen[Het] feu. Waarmee hij met zijn zwaard een klap gaf op het hoofd van de vurige cel en dit feit vluchtte zijn kant op en leidde[Het] vuur achter hem aan. Waarvan leidde Blechure[Het] wijlen Charles Calle E[n]ongeveer drie weken later maakte hij een einde aan zijn leven, tot grote spijt en ongenoegen van blindganger[Het] suppl[ian]t. Waarvan ik wed dat het verder zonder ooit beroemd en beroemd is[ue]weten [com]ander strafbaar feit, noch dat hij door de rechter is berispt nadat hij de belanghebbende partij tevreden heeft gesteld. Toch zouden we dat zeker doen[ent] achtervolgen, praat niet in n[ot]rood[Het] land en hertogdom Brab[mier] zie n[ot]Er werd hem hierover geen genade en barmhartigheid gegeven. Als, zoals hij zegt, treshumblem[ent] dit aanvragen. Want wat is hij[ue] Nee[ons] dingen hierboven[iten] [con]siderees aud[Het] suppl[ian]Ik leun verdrietig[het] smeekbede en verzoek en hij wil in dit deel p[met betrekking tot]dank aan de strengheid van gerechtigheid die we in het bovenstaande geval hebben[het] laten we vergeven en vergeven laten we vergeven en vergeven met genade in het bijzonder[ci]al door deze p[res]De zaak en de moord hierboven samen verduidelijken alle boetepijn en lichamelijke en strafbare feiten onderzocht door de oorzaak en ter gelegenheid van de[Het] zaak en moord, hij kan een lichte overtreding begaan en toch tegen ons zijn[ons] en gerechtigheid. En laten we wat betreft deze opdracht en herstel, laten we deze herdenken en herstellen tot zijn goede bekendheid en bekendheid in n[ot]re land en hertogdom brabant en andere onze landen en [471ro] s[eigen]lacht en heeft zijn goederen nr [con]fisquez, sommige mensen hebben het allemaal zo en op de manier zoals het was vóór de komst van de blindganger[Het] Een pleidooi voor deze stilte[ce] p[is]petuel en n[ot]opnieuw p[ro]cureur general de brab[mier] en al onze andere rechters en officieren, ongeacht uw tevredenheid[ai]dit is een geïnteresseerde partij[ai]deze kust is niet burgerlijk alleen bedoeld voor iedereen die dat wil[Het] suppl[iant] zal moeten worden gewijzigd[Het] cas envers nr[ons] civiel volgens de vereisten van de cel en de faculteit van zijn eigendom door onze bevelen op dit feit op te volgen. En daarmee de inzet en redelijke kosten van gerechtigheid voor deze transactie te betalen en te verminderen en sommigen van hen te volgen naar de arbitrage en het tempo van onze liefde en geloof, het koor[d.w.z]r en mensen van n[ot]met betrekking tot [con]seil in brabant dat [con]mectonen per ce. Als we ausd mandaat geven[zijn] van n[ot]met betrekking tot [con]als je in Brabant voor hen uit roept wie gebeld gaat worden. Zij blz[ro]goed en naar behoren afstaan ​​aan de verificatie en internering van afgestane personen[iten] gepresenteerd op basis van hun vorm en inhoud. Wat intern leidde[Het] suppl[ian]t wordt opgevraagd en voortgezet in n[ot]rood[Het] [con]Heil van Brabant eindigt over een half jaar en wordt al snel geconfronteerd met de pijn het effect hiervan te verliezen. En dit feit en leidde[iten] civielrechtelijke boetes en gerechtelijke boetes en betaald indien van toepassing. Waarvan de civiele boete die van onze curatoren die er naar gaan kijken zal moeten innen en verantwoorden en het restant aan n[ot]opnieuw winst maken met de overige gelden van zijn tussenpersoon. Ilz n[ot]re drossat van brabant en al onze andere gerechtsdeurwaarders en subgectz wat dan ook p[res]ns en toekomstige blindgangers[Het] n[ot]re land en hertogdom Brabant en Oultremeuze hun plaatsen[mieren] en ch[accu]n twee plaatsen soja en als het van hen zal zijn, staan ​​tegenover elkaar en verlaten de[Het] suppl[ian]t van n[ot]opnieuw p[serieus]jij genade vergeving en vergeving volgens en door manie[met betrekking tot] dat dictaat is duidelijk[ent] vredevol[ent] en P[is]petuellem[ent] genieten en gebruiken zonder hem te laten zetten of geven niet te lijden nu of in de toekomst te laten zetten of geven in lichaam of in goederen [f.471vo] geen verstoring of hinder voor [con]melk tot manie[met betrekking tot] iets anders dan zijn lichaam of een van zijn eigendommen [con]die er zijn of waren na de arrestatie van deze gedetineerde of hen ervan weerhouden de daad onverwijld en duidelijk en volledig te begaan of ermee geconfronteerd te worden[ce]. Want dus nee[ons] Alsjeblieft. en zodat het te allen tijde een stevig en stabiel ding is nee[ons] we hebben man n gemaakt[ot]zie p[res]vangst . Saulus in andere dingen n[ot]goed en goed in alles. Geef n in[ot]re stad brussel in de maand mei land de grace duizendvijfhonderdvierenveertig de n[ot]wordt op de 25e weer erger. En van onze regeringen van Castilië en anderen op de 29e . Aldus geschreven op het plycque door de keizer in zijn raad en soubz ondertekende verreycken visa r[eep]ta Gecoll[atio]neert en[van] bevond[in] accorderen met zijn originale bij mij $$$ * In dit antwoord p[ar] en R.S[ontvanger] exp[AIDS] N.v.t. f.470v f.471r-471v [f.470vo] Nalatig[io]n po[jij] openhartig[ois] Rozert Charles enz. Weet hoe je ons allemaal kunt laten[res]Wij komen niet naar jou toe[ons] nadat hij de nederige smeekbede van Francoys Rozart heeft ontvangen, kan hij eerlijk vasten [com]paignon om te trouwen met een arbeider van goede faam en reno[M]ik …

Jean Masson (mei 1514)

Metadata Genadebrief van Jehan Masson (mei 1514) Algemeen Rijksarchief, Rekenkamer van Brabant, 635, f. 304r-305r. Getranscribeerd door Claude Verset Frans Originele transcriptie Moderne transcriptie f.304r f.304v-f.305r [f.304ro] Remission de jehan le masson voor een dootslaghe Maximilian etc. Weet hoe je ons allemaal kunt laten[res]ns en heb toevallig de nederige smeekbede van Jehan le Masson-inhoud ontvangen[mier] hoe in de maand mei p[res]nt in plaats daarvan leiz verlenen, met toestemming van de ambtenaar van de plaats en de [com]gemeenschap ilec l we hebben a gemaakt [con]frairie des archiers de l'arcq heeft hand en twee berseaux om deze indien nodig te gebruiken en lesd[zijn] berseaulx faiz leidde[Het] suppl[iant] en wijlen Jehan Jordan die aud blijft[Het] plaats van Grant Leiz en buren Lung A laultre gingen samen op pad, schieten als ilz fitrent, en na regen[dit]RS-politie trekt aan led[Het] Jehan Jordan trekt nog steeds een agent en gaat voorop, tira ijs[Het] suppl[iant] voor de der[NEE]r kopie van de scheiding, en slecht de grens trekken Assna Icelli laat Jehan Jordan in de test zo erg dat hij van Icellui Cop sindsdien van het leven naar heel snel is gegaan. En hoeveel dat heeft geleid[Het] geval gebeurde co[mm]hij zei dat, en dat leidde hiervoor[Het] overleden voordat hij de plaats verliet waar ze hadden geschoten, wetende dat hij door eenvoud en onwetendheid gewond was geraakt, en de agent geeft, quicta auditieve suppl[iant] in P[res]burgemeester en eschevi[n]s van de genoemde plaats stierf en wilde alleen maar[ue] Jaybut, we hebben hem niets gevraagd. zou er echter niet aan durven toevoegen[iant] De angst voor de strengheid van de gerechtigheid komt vaak voor in ons land en in de VS[Nee]G[neu]zonder ons het genoemde geval genade, kwijtschelding en vergeving te hebben gegeven, waarvoor hij ons zeer nederig heeft gesmeekt en gevraagd. En daarom wordt wat we zeggen beschouwd als medelijden met het genoemde supplement[iant] en hij wil in dit deel de voorkeur geven aan de strengheid van gerechtigheid, en hierover het advies van onze zielen en vrienden, de mensen van n[ot]advies bestellingen in Brabant, heb hoor[Het] jehan le masson suppl[iant] of geval hierboven[Het] geef op en vergeef, laten we ermee ophouden, laten we terechtwijzen en vergeven met genade in het bijzonder[eci]al deze zaak en moord hierboven verklaren samen alle pijn, lichamelijk en strafbaar feit, op welke manier en ter gelegenheid van deze zaak kan hij een lichte overtreding begaan en aansprakelijk zijn jegens ons en gerechtigheid. En we hebben wat dit betreft overgedragen en hersteld, laten we het rechtzetten en herstellen naar zijn goede naam in het land [f.304vo] en zijn eigendommen worden niet zonder sancuns geconfisqueerd, allemaal zo mee[mm]en hij was op blz[ar]avant ladvenu dud[Het] cas. Door deze eeuwige stilte op te leggen aan onze inkoop[EUR] G[e]n[is]ael de n[ot]rood[Het] conseil en brab[mier], en aan al onze officieren en onze vazalx en bassains[Nee]G[neu]rs dudit n[ot]Het is een Brabants land. Tevredenheid die echter aan de belanghebbende wordt gesteld, is gemaakt en het gebeurt daar alleen burgerlijk[ent], en gemiddeld[mier] ook dat hij het jegens ons burgerlijk zal wijzigen volgens de eisen van de blindganger[Het] geval en het vermogen van zijn goederen aan de arbitrage en het tarief van onze ziel en ons feal-koor[d.w.z]r et lesd[zijn] mensen van onze raadsorde in brabant, welke mede[M]mectonen per ce. Als we een mandaat geven aan de genoemde onze kansel[d.w.z]r en mensen van de raad die bellen, degenen die dit zullen doen, bellen, Zij voeren de verificatie en internering van deze producten goed en naar behoren uit.[res]ntes en in het tempo van de jongen[Het]en civile wijzigen, en dit feit en dit boetetarief worden bepaald en betaald in de handen van een van onze ontvangers die hij belt[ar]zal houden. Zij en enkele van onze officieren en die van de[zijn] bassains s[Nee]G[neu]rs en onze vazalx van ijsli n[ot]rood[Het] Brabants land, p[res]ns en advenir-facet zijn voldoende en laten geleid[Het] suppl[iant] van n[ot]opnieuw p[res]nte genade vergeving en vergeving volgens en door de wijze[er] wat er gezegd wordt is duidelijk vreedzaam en p[is]petuelem[ent] tot vreugde en gebruik zonder hem te dwingen te spreken of te geven niet te lijden wordt nu gemaakt of gegeven geen onrust in de toekomst stopgezet of voorkomen integendeel. En als zijn lichaam of een van zijn eigendommen om deze reden is of was, arresteer hem of voorkom dat hij overtredingen begaat of begaat, onmiddellijk en zonder uitstel, met volledige en volledige bevrijding[ce] Omdat we het dus leuk vinden. En affin dat het stevig en schattig is voor iedereen die we mectrum n hebben gedaan[ot]opnieuw scel a ces p[res]vangst. Saulf in andere dingen n[ot]we hebben gelijk en de ander in alles. Geef n in[ot]We zijn stad Leuven in de maand mei van het genadejaar duizendvijfhonderdveertien. En regeert van [f.305ro] wij keizer van Duitsland in de 29e en van Hongarije etc. in de 25e, zo werd het door de keizer en monseigneur op de map geschreven[EU]r de aartshertog in hun raad en teken h van hane. Verzameling van origineel par moy n-straten N.v.t. f.304r f.304v-f.305r [f.304ro] Remission de jehan le masson voor een dootslaghe Maximilian etc. Weet hoe je ons allemaal kunt laten[res]ns en heb toevallig de nederige smeekbede van Jehan le Masson-inhoud ontvangen[mier] hoe in de maand mei p[res]nt in plaats daarvan leiz verlenen, met toestemming van de ambtenaar van de plaats en de [com]gemeenschap ilec l we hebben a gemaakt [con]frairie des archiers de l'arcq heeft hand en twee berseaux om deze indien nodig te gebruiken en lesd[zijn] berseaulx faiz leidde[Het] suppl[iant] en wijlen Jehan Jordan die aud blijft[Het] plaats van Grant Leiz en buren Lung A laultre gingen samen op pad, schieten als ilz fitrent, en na regen[dit]RS-politie trekt aan led[Het] Jehan Jordan trekt nog steeds een agent en gaat voorop, tira ijs[Het] suppl[iant] voor de der[NEE]r kopie van de scheiding, en slecht de grens trekken Assna Icelli laat Jehan Jordan in de test zo erg dat hij van Icellui Cop sindsdien van het leven naar heel snel is gegaan. En hoeveel dat heeft geleid[Het] geval gebeurde co[mm]hij zei dat, en dat leidde hiervoor[Het] overleden voordat hij de plaats verliet waar ze hadden geschoten, wetende dat hij door eenvoud en onwetendheid gewond was geraakt, en de agent geeft, quicta auditieve suppl[iant] in P[res]burgemeester en eschevi[n]s van de genoemde plaats zijn dood en …

Huguenin Moreau (juni 1521)

Metadata Genadebrief van Huguenin Moreau (juni 1521) Algemeen Rijksarchief, Rekenkamer van Brabant, 636, f.523v-526v Getranscribeerd door Claudia Crivisqui Frans Originele transcriptie Moderne transcriptie 523v-524v 525r-525v 526r-526v [f.523v] Remissie po[jij] hugenin moreau Charles e[t]c weet laten we allemaal p[res]ns en toekomst hebben ons ontvangen de nederige smeekbede van Huguenin Moreau zei Jehan de Bourg[elk] n fourier[ot]opnieuw hostel inhoud[mier] com[M]ent of maand mei in lan xvc zeventien icelluy suppl[iant] print geen woorden in ceste n[ot]re stad brussel ontmoet vuur jaques de belhe tijdens dienaar van vuur guill[aum]e van leloo ook tijdens conciërge van n[ot]rood[Het] herberg een cest[het] n[ot]re ville voor wat illui fire jaques aud geld vroeg[Het] suppl[iant] dat hij zijn zoon verschuldigd is[Het] vuurmeester vanwege welke woorden ze hadden p[ar]ensemble geleid[Het] suppl[iant] bouta of sloeg zijn hand zonder enig ander gevechtsinstrument geleid[Het] ontsloeg Jacques door hem te trekken en nogal ruw met zijn haar op de grond te duwen, zodat hij gewond raakte aan het hoofd van welke verwonding hij korte tijd ziek lag gedurende welke leidde[Het] suppl[iant] bevond zich op het kantoor van n[ot]rood[Het] hostel voor soja illec purgier blindganger[Het] geval daar of dan door de dicell-meesters[uh] n[ot]re hostel werd bevolen en bevolen dat hij hem smeekte om juridische voorzichtigheid die hij feist wanneer hij in hun handen zou moeten verschijnen p[ar]waar en wanneer hem werd gevraagd en onwettig om blindganger te beantwoorden, waar ze bij waren[Het] geval ergens na en rond de maand augustus samen[volgende] audit een, LED[Het] brand jacques estant voor dan wel guery desd[iten] wonden gelegen op n[ot]re stad middelburg in zelland waar het [f.524r] feist verdager geleid[Het] suppl[iant] op het genoemde kantoor waar hij op zijn beurt verscheen en ten slotte partijen oyes was illec erop wees dat bepaalde arbiters vaststellen uit de kosten van blindganger[Het] suppl[iant] pierre en didier boisot en du coste dicellui feu feu le bailli damont le doyen de besançon a p[res]De aartsbisschop van palermo en thomas ysacq toison dor zouden de partijen aanwijzen, zo vriendelijk om zichzelf op te stellen, anders zouden ze aud rapporteren[Het] kantoor van moeilijkheden dat ze daar zouden vinden die scheidsrechters verschillende com hadden[M]unificaties b.v[ar]samen voor dit bedrijf en uiteindelijk com[M]e bij het nemen van de conclusie ontstond n[ot]afdeling naar onze koninkrijken despaigne waarom deze zaak van Llui toen zonder enige conclusie bleef en gedurende n[ot]afwezig bent[ce] en nosd[zijn] koninkrijken waar geleid[Het] suppl[iant] was in n[ot]re service oudit estoit de fourier led[Het] brand jaques rond 25 januari samen[volgende] terug van n[ot]over de stad Namen en andere zaken[Het] meester van de stad waver is illec beëindigt het leven door de dood zonder dat de scheidsrechters van iceulx enige vastberadenheid hebben uitgesproken. Of is dat dan nagaires [f.524v] en sinds n[ot]terug van noz pays dalemaigne in ceste n[ot]e.d[het] stad brussel jozyne vesve dud[Het] vuur jaques a de rechief requiz ausd[zijn] overlevende scheidsrechters of hebben er geen twee om zijn zaken te willen regelen, afronding a par led[Het] pierre boisot en thoison dor wordt gezegd en verklaart dat geleid[Het] suppl[iant] zou worden gehouden om de kosten en uitgaven te dekken, evenveel Cyrurgiërs als anderen geleid[Het] vuur aanhouden vanwege desd[iten] wonden om een ​​bepaald bedrag te betalen dat door hen in de handen van de jongen is opgegeven[het] kijk wat hij heeft gedaan en bereikt en waarvan icelle zijn kinderen sterk heeft gemaakt uit de blindganger[Het] haar overleden echtgenoot staat voor zeer tevreden en volkomen tevreden sicom[M]e icellui suppl[iant] zal het naar behoren laten verschijnen en hoeveel dat heeft gehoord wat di is, smeek hem op geen enkele manier schuldig te maken aan de dood van blindganger[Het] doe jaques ains com[M]e dit wordt ongeveer negen maanden na de komst van desd geleefd[iten] wonden allemaal gezien uit eerbied voor gerechtigheid en uit angst voor de strengheid die geen enkele van onze officieren of zijn slechtziende mannen zou kunnen uitoefenen na obicier lesd[iten] bleekschures [f.525r] en ervoor zorgen dat deze gedeeltelijk de oorzaak zijn van de[het] sicom dood[M]en hij zei dat hij ons heel nederig liet smeken en verzoeken dat we het hem naar de zin zouden maken als dat nodig is en het werk voor hem is over deze kwestie.[ot]re genade en vooral despescher noz l[een]res van genade, vergeving, vergeving en vergeving in een dergelijk relevant geval[TES] waarom is het dat we dingen hierboven doen[iten] co[n]siderees audit hugein moreau suppl[iant] geneigd tot zijn smeekbede en verzoek en hij zag in dit deel genade en barmhartigheid die de voorkeur gaven boven de strengheid van gerechtigheid die we hebben of gevallen hierboven[Het] laten we vergeven en vergeven laten we vergeven en vergeven met genade in het bijzonder[ci]al door deze p[res]nteert de zaak en meet deze samen verduidelijkt eventuele boetepijn en lichamelijk en strafbaar feit enquoy voor rede en gelegenheid[Maar]we zeggen in dit geval de omstandigheden en afhankelijkheden die hij heeft en die hij licht beledigend kan maken en jegens ons kan worden aangedaan en gerechtigheid door hem zijn goede naam, bekendheid en reputatie te herstellen[M]ee in ons land en s[eigenaardigheden] een mesmeme[ent] en n[ot]re land en hertogdom brabant en zijn [f.525v] eigendommen die niet in beslag zijn genomen, zijn er ook enkele en trouwens, het werd eerder geleid[Het] geval en mesuz gebeurde het opleggen van deze eeuwige wetenschap een n[ot]aan de officier van justitie van brabant en aan al onze andere burgerwachten en officieren wat dan ook, alziend genoegdoening in de eerste plaats voor de belanghebbende * LED[Het] suppl[iant] zal het jegens ons burgerlijk wijzigen volgens de vereisten van de zaak en de bevoegdheid van zijn eigendom en als hij verplicht zal zijn om de wettelijke weddenschappen te betalen en te herschikken die snone zijn gemaakt en aangegaan tegen hem vanwege de zaak en mesuz hierboven[Het] alles volgens de arbitrage en snelheid van actie van noz amez en feaulx de kanselier en mensen van n[ot]opnieuw advies in brabant que com[M]Laten we dit zeggen als we een mandaat geven aan iceulx van n[ot]opnieuw advies in Brabant die voor hen bellen degenen die dat zullen doen om te bellen gaan ze goed en naar behoren over tot de verificatie en internering van deze[iten] p[res]naar hun vorm en inhoud en naar arbitrage en tariefbepaling [f. 526r] zij lieten[het] civielrechtelijke boete en boetes van justitie en dit feit en deze civiele boete …

Hieronymus van Milaan (juni 1540)

Metadata Genadebrief van Jeronimus de Milan (juni 1540) Algemeen Rijksarchief, Rekenkamer van Brabant, 641, f.58v-60r. Getranscribeerd door Claire Allen Frans Originele transcriptie Moderne transcriptie 58v 59r-59v 60r [f. 58v] Remissie Charles etc. Laten we weten hoe we allemaal p[res]Onze en toekomst Wij hebben de nederige smeekbede van Jero ontvangen[M]ik uit milaan povre couturier a p[res]nt gevangene in n[ot]re ville danvers inhoud[mier] com[M]Ent laat Jehan Baptiste de servo aussy uit Milaan bracht twaalf jaar getrouwd door in het gezicht van de kerk, de zuster blindganger[Het] smekeling en voltooit daarmee het huwelijk en leeft in een bepaalde tijdsruimte. En jacoit die leidde[Het] Jan gedoopt[is]hij beweert co te hebben gereden[M]Ik ben een goede man en blijf bij de blinde zus[Het] suppl[iant] zijn vrouw zonder dat Ille hem in de steek laat, noch hem op enigerlei wijze in de steek laat. Dit ondanks kort nadat hij met haar was getrouwd[M]vertelt me ​​dat het zonder enige reden geen reden is om verdrietig te feesten[Het]De vrouw en zij lieten het los en verlieten het op geen enkele manier in grote verlatenheid. En zij werd geleid[Het] Jan gedoopt[is]Hij gaat naar Romme waar hij minachting zou hebben gehad voor het heilige sacrament van het huwelijk en alle geweten en eer zou hebben uitgesteld om met een andere vrouw te trouwen en met haar volmaakte huwelijk te trouwen. Tot grote spijt en verwarring van de blindganger[Het] suppl[iant] zo verdrietig[Het]e zus en zo[u]r ouders [F. 59r] en vrienden Deze overweging leidde[Het] suppl[iant] en in waarheid hebben[n]gestrekt geleid[Het] Jan gedoopt[is]Toen hij in Romme Lauroit was, werd hij door een brief eerst gewaarschuwd en in alle welwillendheid geëist dat hij de advertentie wilde verlaten[het] tweede vrouw trouwde met Romme en keerde als man terug naar de zuster van de blindganger[Het] zijn wettige vrouw bedelen en haar com melken[M]Het lijkt erop dat het bericht in handen is gevallen van de vader van de[Het]De tweede vrouw en wiens co[M]geeft me een goed gevoel, vermoedelijk geleid[Het] vader was niet blij met de schande die hij van de vader kreeg[Het] Jehan Baptiste a zat[Het]e dochter En het hebben van ijs Jehan baptiste com[M]e doet het goed op p[met betrekking tot]Sumer hoorde dat dit leidde[Het] suppl[iant] stond in Venetië En Illec kwam uit Ro[M]Ik ben erg ontevreden en boos over LED[Het] suppl[iant] com[M]en Icellui was suppl[iant] adverti En een dagontmoeting met Lesd[Het]s smekeling en Jehan gedoopt[is]e op straat en maakte grote woorden over wat zovelen vermenigvuldigden aan de ene kant en aan de andere kant van de Lesd[iten] woorden die leidden[Het] suppl[iant] overweldigd door woede en woede voor deze geweldige ultra-traige gemaakt door Led[Het] Jan gedoopt[is]en sa zweet mee[M]e hierboven kwam tot ferir en bleschier leidde[Het] Jan gedoopt[is]en een vuist in het hoofd of ergens anders waar letsel toe leidde[Het] Jan gedoopt[is]Na een flinke tijd is er al snel een einde aan het leven. Vanwege wat er toe heeft geleid[Het] suppl[iant] gepensioneerde en afwezige kerel[Het] Venetië en kwam in n[ot]rood[het] stad van Danvers die met veel pijn en werk zijn brood verdienden, waar hij gevangen werd genomen[M]e zegt is en verdubbel dat n[otr]De marcgrave en escoutete danvers zullen tegen Luy p[ro]toegeven aan de laatste marteling Se n[otr]GR[ac]Hij vraagt ​​Icelle heel nederig. Waarom beschouwen we dit als medelijden en medeleven met de[Het] suppl[iant] en hij wilde dit doen[ar]stropdas voorkeur dankzij strengheid van rechtvaardigheid aud[Het] suppl[iant] leunend van een verdrietig[Het]en pleit[van]wij en vragen Wij hebben of bovenstaande zaak[Het] vergeven en vergeven, laten we vergeven en genadig vergeven[ac]Speciaal hierbij verduidelijkt de zaak en moord hierboven samen alle pijn en lijf- en strafrechtelijke boetes waarin po[u]r reden en ter gelegenheid van deze zaak en moord en omstandigheden[ces] Het kan zijn dat hij onrechtmatig heeft beledigd en aansprakelijk is jegens ons en gerechtigheid en laat ons wat betreft deze opdracht en herstel [f.59v]laten we zijn goede bekendheid en reputatie rechtzetten en herstellen[M]ee in n[ot]het is het land en het hertogdom brabant en andere onze landen en signouries en de bezittingen zijn niet geconfisqueerd, sommigen hebben het allemaal zo en door manie[met betrekking tot] dat hij was vóór de komst van de blindganger[Het] geval en hom[M]moord Door deze eeuwige stilte een n op te leggen[ot]rood[Het] procureur-generaal en alle andere rechters en functionarissen van welke aard dan ook[ot]rood[Het] land van brabant Tevredenheid tousvoies f[ai]De belanghebbende wordt alleen civielrechtelijk aangesproken en op voorwaarde dat hij ook civiel genoegen neemt met ons.[Het] zaak volgens de vereisten van Celluy en de faculteit van zijn eigendom, op voorwaarde dat hij ook zal worden verplicht om de inzet en redelijke proceskosten voor deze zaak te betalen en te verminderen en hem vervolgens te veroordelen[ans] en snelheid van onze ames en feaulx de kanselier en het volk van n[ot]opnieuw advies in brabant que com[M]laten we hier iets aan doen. Laten we het op volgorde geven[Het]s de n[ot]opnieuw advies in Brabant dat belt degene die dat gaat doen bellen Zij voeren de verificatie goed en naar behoren uit[ci]aan en uit[ent] van ces[iten] p[res]ntes en arbitrage van AD-tarieven[het] civiele boete en rechterlijke bevelen En welke interinem[ent] LED[Het] de aanvrager zal een verzoek moeten indienen in n[ot]rood[Het] begeleiding binnen een jaar na de datums van deze Een brood om het effect van cesd te verliezen[iten] p[res]ntes En dit feit en leidde[iten] boetes en boetes van justitie worden berekend en betaald zoals het hoort. Bij welke boete zal een van onze ontvangers die zal kijken verantwoordelijk worden gehouden[lucht]neem het terug en laat het tellen en de rest vanaf n[ot]re profiteerde met de overige gelden van zijn tussenpersoon Ilz n[ot]re drossat de brabant lesd[zijn] marcgrave of escoutete danvers en al onze andere rechters en officieren van onze vazalx of bassains ondertekenaars van n[ot]rood[Het] land van brabant en doultremeuze p[res]ns en toekomst hun plaatsen[mieren] en ch[ac]één plek is van jou en als die van jou is, laat ze die dan onder ogen zien en verlaten[Het] suppl[iant] van n[ot]opnieuw p[res]Deze genade, vergeving en vergeving volgens en op de genoemde wijze is duidelijk[ent] vredevol[ent] en voortdurend vreugde en gebruik zonder hem bijv[met betrekking tot] afmeten of geven niet lijden ertsen gegeven of gegeven worden in lichaam niet in goederen geen belemmering of belemmering van het tegendeel Dus zijn lichaam vastgehouden in de gevangenis co[M]vertelt mij dat zijn eigendommen samen niet geconfisqueerd zullen worden als ze de oorzaak van de opgelegde prins arresteren of voorkomen dat ze incontinent en onverwijld incontinent en zonder uitstel plegen of geconfronteerd worden [f.60] entie[met betrekking tot] redder[ce] Omdat het ons bevalt en zodat het voor altijd een stevig en stabiel ding is …

Jan Hermans (december 1562)

Metadata -brief van Grace van Jan Hermans (december 1562) Algemeen Rijksarchief, Rekenkamer van Brabant, 646, F.324-325V getranscribeerd door Dirk de Buck Dutch originele transcriptie Moderne transcriptie 324R-324V 325R-325V [F.324R] Philips enz.[M]mende dat wy ontfanghen hebben die oitmoedighe suplicatie van jan hermans Joinck ongehouldt man geboeren binnen de prochie van Niepkercke in onsen Lande van vlaenderen inhoudende hoe dat alzoe hy suppl[ian]t den xxen novembris anno xvc lvij hem opgestelt hebbende tot onsen dienste onder tregiment van onsen Lieven ende ghetrouwen Riddere van onsen ordene vanden gulden Vleyse den grave van Egmont ende gelogeert zynde om monstre te passeren[e] ten pachtgoede vande blauwe schuere binnen den dorpe van bierbecke in onsen Landen van brabant metten dienere van Jonckeren Joos wydts edelmaen ond[is] tvoirs. Regiment Al waer onder andere persoonen metten suppl[ian]t was eenen genaempt Martin du moussie die welcke niet en cesseerde van metten sup[een extra]t Modificerend om hem over te slaan door de doorlopende botten van Fleeminck End ContinuingCk te zeggen dat Pouf zegt [F.324V] flument met meer stervende glilycke iniuruual waargenomen ende hyervevoeging[ian]Tsavone tsavons Ondtfle om ZyNen Symoryt te doen, de voirs Martin betwist in voirs spothehe[n] ende Crytinghe[n] waer deuren de supply[ian]t vergrampt heeft totten zelven geseeght dat hy hem verdragen zoude van zulcx meer te seggen[e] Des niet temyn heeft de voirs. martyn meer als voeren gerepeteert pouf vlaminck ende den suppl[ian]het had een einde gemaakt dat geïrriteerd was dat meer is genomen[r] Den Supl[ian]t meer vergrampt worden[van] heeft totten zelven geseegt dat hy hem met vreden Laeten zoude of hy zaude hem In zyn vleesch steken Ende alzoe de voirs martyn daermede niet en was cesserende maer meer ende enen Instantelyck den voirs supl[ian]t bespotten[van] ende irriteren[van] seggen[van] dat hy nyet derren en zoude ende meer de sup[Lian]T wat zwelt[van] De zelve supl[ian]Tanden slepen cu[n]nen gecreygen ende van patientie verwonnen zynde ende tzelve nyet langere connen[van] verdraegen heeft met zynen messe daermede hy over taeffle was etende vuyt haestiger beruerte naeden voirs. Martyn gesteken ende den zelven geraeckt In synder slincke borste waer van hy deser werelt Is overleden Tot groot ende zeer bitter leetwesen van hem suppl[ian]t die daeraff geerne zoude hebben gesoent met partyer gheinteresseerde maer en heeft gheen vrienden connen vinden die hem des hebben willen aendraegen hoewel hy Daertoe zyn vuyterste debvoir heeft ghedaen om de selve te vinden[e] ende alzoe oyck nyemant is gecom[M]en die daerop vervolgh oft clachte zoude hebben gedaen daer doere de voirs. suppl[ian]t zedert oyck in onsen dienste zoe in garnisoen als anderssins is geweest ende gebleven zonder daer buyten den tyt van vyff Jaeren lanck dat tzelve is gebeurt binnen onsen landen te hebben mogen off derren vrylyck converseeren ghelyck hy oyck alnoch nyet en zoude mogen off derren doen ten waere tvoirs feyt by ons waere vergeven Midts den welcken ende bezundere geconsidereert den continuelen dienste des supl[ian]ts dat je je betere kleur zult doen[ian]t totten voirs ongevalle is gecommen byde voirs. provocatie zynde onder de Ruyteren ende knechten bezundere opde monstere onverdraechelyck ende dat egeen[in] partye Interesseerde en wordt bevonden noch vervolcht en is doen Soe heeft de voirs. suppl[ian]t ons zeer oitmoedelycken gebeden dat ons gelieven wille hem tvoirs ongeval te remitteren[e] ende vergeven[e] ende hem daeraff te willen verleen[in] onse openen brieven van Remissie in zulcker zaken dienen[van] Want waarom is zo onderweg dat deze agentschappen de meedeeën van vergezelde launchheyt aannemen. Ter info. Verstrekken[ian]ts nelycht westerse tzynder bochten beëindigd in deze vastgebonden bewaarde gratie eindigen verward furhey furheyt eindigend riger van rechten[n] den zelven supl[ian]t inden gevalle als boven quytgheschonden ende vergeven schelden quyte ende vergeven vuyt zunderlinger gr[zuur]en by desen onsen brieve [F.325R] Tfeyt eindigt op inflammatoire breuke midscholen allemaal off-five-uiteinden gebrouwen corpolische corpolische enders hy in causen. Temidden dat er een overblijfsel is tegen onze eind Justices beëindigde de in de mes geboren kracht van kracht ender[van] wedergestelt ende gerestitueert stellen weder ende Restitueren tot zynen goeden naem[in] Fame onderschrijft in onze voirs. Lande van brabant ende allen anderen onsen landen ende heerlicheyden Ende tot zynen onverbeurden goeden indien hy enige onder ons heeft gelyck ende inder manieren zoe hy was voer de toecompste vanden voirs. leeftijd belemmert een vereiste een vereiste swisty sensus procureur -generaal in Brazenen van onze Meyer Meyer's Meyer[in] Eindigden alle andere sensomely, officieren WY Zyn bevredigen en betere eerste vuren goedgekeurd als je niet Nyetly en Nyet van Nyet Ciilyck Junior was aan de voirs. suppl[ian]t gehauden zal zyn tvoirs. feyt tegen ons te beteren civilyck maer gelegentheyt vander zaken ende faculteyt van zyn[in] goeden Met oick te betaelen de Riddelycke costen van justicien hieromme alreede gedaen ende te doen[van] Allet ter taxatien ende moderatien van onse Lieve ende getrouwe de Cancell[d.w.z]R Ende Lude[n] van onsen Raede in brabant die wy daertoe gecommitte[is]t hebben ende committeren by desen Ontbieden daeromme ende bevelen den zelven onsen Cancell[d.w.z]r ende Raidsluden dat voor hem geroepen degene die daerom behoeren geroepen te zyn Zy procederen wel ende duechdelyck ter verificatie ende interinem[ent] van dese[n] ende totter taxatien ende moderatien vanden voirs amenden ende costen van justicien alzoe zy sullen bevinden behoirene Welck interinem[ent] de voirs. suppl[ian]t ZYN houden om hem destafantiel te laten voorkomen bij personen bij personen[met]nteren in onsen voirs. Rade binnen sesse maenden naestcommende opte *pene van te verbeuren deffect vanden zelven Ende dat gedaen ende de zelve civile boete ende costen van justicien getaxeert ende betaelt zynde inden handen vanden genen die dat behoiren zal zy onse voirs. Verstreken[Reu]r general in brabant onsen voirs. Meyer van Loeven[in] ende alle andere onse Rechteren Justicieren en[van] officieren ende ondersaten Jege[n]woirdi ge ende toecommende dien dat aengaen zal mogen heuren stedehouderen ende een[in] iegelyck van hem bezundere soe hem toebehoiren zal doen laten ende gedooghen den voors. SUP[een extra]t van deser onsen jegenwoirdiger gr[wij hadden]in…. ende Remissien ende van allen dinhouden van …

Herman van Leeuwe (juni 1557)

Metadata Letter of grace of Herman van Leeuwe (juni 1557) Algemeen Rijksarchief, Rekenkamer van Brabant, 645, F.53V-55 getranscribeerd door Nicolas Denutte Nederlandse originele transcriptie Moderne transcriptie 53V 54R-54V 55R [F.53V] Ph[ilips] enz. doen te weten[e] allen tegenwoordighen ende toecome[NDE] dat wy ontfaen hebben die oitmoedighe supplicatie van Ioores de corthe geboren van namen arm schamel oudt $$$ belast met een oude herman van leeuwe oudt wesende omtr[ent] een[in]twyntich jaeren dyamantslyper van zijn[in] ambachtelijke content hoe die hytlyt zonder Jacktan[cie] Jij sprek[ene] is geweest van goeder name ende fame ende oyck aengaende zyn geloove altyt hem heeft gedragen ende gereguleert navolgende den gebeden vander heyliger kercke behalfven dat omtr[ent]een jaer geleden de voirs. suppl[ian]t is gecomen int geselschap ende conversatie van sommige persoonen besmet zynde met heresie oft quaden geloove die den voirs. veronderstellen[een]t zoo verre met schoonen wordden ende valsche leeringen hebben gepersuadeert gehadt als dat hy in sommige articulen vanden goede[n] geloove heeft gedoolt gehadt geerrert ende hem verabuseert Soedat hy mits ende om deselve zyne dolinge ende erreur by onsen officier van antwerpen is genomen ende in hechte zynde zoe is gebeurt dat by den voirs. suppl[ian]t zyn gecom[M]en up ten steen mr. Adrian lyod $ lyed van dragers kerchcks eind van geschreeuwde bubbels van dressoirs religieus u (*) Waterbestelling[e] vanden predicheeren binnen ons[in] stede van van antwerpen voors. die de voirs. suppl[ian]t Sulcx sulcx admon $$ Enders Admonth Ademonaks de quad end end endmons dat hyuss die Hyuss had toegewezen dat Hy Hy Zyn eindigde met rondzwervende dess[beginsel]e gerenunchieert heeft ende voirts expressel[RYC] vercleert dat hy van nu voirtaen des[zelf]e zyne quade leeringe (voer zoe veele als deselve Enichss[in]s soude mogen wesen contrarie der geboden vander heyliger kercken ) verlaten ende voirtaen (**) willen leven ende doen gel[RYC] een goet kristen mensche volgende den geboden vande heyliger kercken nae zyn vuyterste beste is schuldich te doene alsoe vande selve renunciatie revocatie ende beteringe claerl[RYC] is blyckende byden attestatie vanden voirs. twee geestelycke persoonen daeraff zynde Ende hoewel dese renunciatie ende revocatie inden manieren als boven is geschiet Soe en (*) wesende (**) $$ [F.54R] kan zien. suppl[ian]t nochtans dye nyet tegenstaende uuyter gevanckenisse in respecte vanden officier nyet ontslagen wesen ten waere dat ons believen wilde hem suppl[ian]overleefd het hieraf[in] brieven van abolitie ende pardoene zoe hy seeght ons oitmoedel[ick] biddende om deselve. Waerommy we de stemmen van stem[ven] overgemerckt bezunde[met betrekking tot] de jonckheyt vanden suppl[ian]t ende hierup gehadt tadvis eerst van onsen margrave van antwerpen ende naderhant vanden inquisiteuren van onsen christen geloove den voirs. herman van leeuwe suppl[ian]Hewly Wesing Zyner diende gebeden Vibsently malen[wij hadden]E Endese Grace aanwezig[er]n voer rigeur van justitie sunderlinge by deliberatie van onsen lieven ende getrouwen neve ridder van onser oerdene gouverneur ende stadthouder g[stimulans]ael van desen ons[in] nederlanden de hertoch van Savoye Prince van pietmont etc. hebben inden gevalle als boven vergheven quytgeschollen ende geremitteert vergeven schelden quyte ende remitte[met betrekking tot]n uuyt zunderlinge gr.[wij hadden]e mits desen de transgressie by hem gecom[M]Het van onze plannen beëindigd dictaten bovenop de top verkoopt met alle thetgens die T[is] causen van dyen tegens ons ende justitie mesdaen ende mesbruyckt mach hebben Ende hebben hem als daeraff wedergestelt ende gerestitueert stellen weder ende restitueren tot zynder goeder fame name ende geruchte in onsen lande ende hertochdomme van brabant ende allen ander[in] onser landen ende heerlicheden ende oyck tot zyne onverbuerde goeden indyen hy enige heeft gel[Eden] ende in alder manieren als hy was voer die toecompste vanden feyte voerscr[zelfs] imponerende hierop een eeuwich zwygen ende silentie onsen procur[EUR] G[e]n[is]ael van brabant ende allen anderen onsen rechte[met betrekking tot]n Justicie[met betrekking tot]n Endee officiates[met betrekking tot]n wyezy zyn satis factie -uiteinden eindigden betere einduiteinden voor voordat je verleent p[ar]Tye Indy dat noch nyetly en alleen beëindigt Tweetetttttttttttttttttttttt[RYC] alleen-l[RYC] behoudel[RYC] dat die voirs. suppl[ian]t gehouden wert hem te houden bynnen onser stede van brugge ( alwaer zyn[in] ouders woenachtich zyn ) den tyt van twee jaeren eenpaerl[RYC] eerstcom[M]Einde van het einde [F.54R] van stonden aen nae dinterinement van desen om aldaer te volcomen ende volbringen alsulcke penitentie als hem innegestel[t] ende belast zal werden by den voirs. inquisiteuren soe verre nochtans des voirs. suppl[ian]ts ouders ende vrienden vande selve penitentie by hem te volbringen hun willen verbinden en[van] D[aer]Voen[met betrekking tot] innestaen ende verantwoirden Ende voorts dat hy suppl[ian]t gehouden wert tvoirs. Mesuz[e] tegens ons te beteren civil[RYC] (***) naede gelegentheyt vander mesdaet ende faculteyt van van zyne goeden mitsgaders oyck te refonde[met betrekking tot]N de wettel[Ycke] costen van justitie ter causen voers. gedaen ende te doene allet ter taxatie ende arbiterschepe van onsen lieven ende getrouwen cancellie]Ry en Luy dat alles meteen is op de Subah Rababa Raban Super Tony.[M]itteren Ende den welcken wy bevelen dat voer hun geroepen die gene dyer over geroepen behoiren te zyne zy procederen wel ende duchdel[RYC]t[is] verifficatie ende interinement van desen onsen brieve ende oyck t[is] taxatie vanden civile boete ende costen van justitien voerscr[zelfs], welck interinement de voirs. suppl[ian]t sal gehouden syn behorel[RYC] om persoonlijk te worden verwelkomd om Pers te zomen[res]NTE[met betrekking tot]n VOER PERSOON $$$ van onsen raide in brabant bynnen zesse maenden eerstcom[M]ende up peyne van te verliesen ende gepriveert te wesen vanden gr[wij hadden]E en[van] effecte van desen Ende dat gedaen ende de voirs. civile boete ende costen van justitie getaxeert ende betaelt zynde in handen vanden genen dyen dat behoiren sal zy onse voirs. p[r]ocur[EUR] G[e]n[is]Ael Margate van Anthroages nam alle en[met betrekking tot] Over ende onseral vassaal van de smelree haar[in] rechts[reu] Justicie[met betrekking tot]n officier[met betrekking tot]n eindigde onderhorspend tegengesteld aan het einde van Wyen deze anegae offstate[met betrekking tot]n sal mogen huere stedehoude[met betrekking tot]n ende een yegel[ick] van hun besundere soe hen toebehoiren sal doen laten ende gedoogen den voirs. suppl[ian]t van deser onser tegenwoirdiger gr[wij hadden]e remissie ende quytschuldinge ende van allen den inhouden van desen inder (***) Eind hieraf Ruthrtwear Bedden herstellen [F.55R] vuegen ende manieren voren verhaelt ruste[lik] Eind woede[lik] Eind volcomel[ick] genyeten ende gebruycken sonder hem te doen oft laten geschien nu noch in toecommen[van] Tyden Enich belemmert Letsel oft Moyenisse $$$ t[is] ca[op]trein a lyffve noch een goede op engere manier[met betrekking tot]N Ent[e] persoon tegewoirdel[ick] gevangen zynde mitsgaders zyne …

Simon de Witte (januari 1552)

Metadata Genadebrief van Simon de Witte (januari 1552) Algemeen Rijksarchief, Rekenkamer van Brabant, 644, F.101-103 getranscribeerd door Libert Dutch Dutch Original Transcriptie Modern Transcriptie 101R-101V 102R-102V 103R los [F.101R] Kaerle enz. doen te weten[e ] All iEgenwirdich en[van] Toeco[M]mende dat wy ontfaen hebben de oitmoedige supplica[stropdas] van Symon de witte, arm scamel jonckgeselle scipper knecht dienen[van] den scippers byden reysen om loon poorter onser stadt van bruess[Hij]e inhouden[van] hoe dat up sinte m[is]TENS DACH XCV XLIX Lestleden saten en[van] Verdronken een foto van ppined ppined apen die berooft in onze landen van Brab[mier] ten huyse van jan verbeelen jan ghestels metten sup[p]l[ian]t afdicht Servant pH[i]l[ip]s de kempenene[is] in[van] wylen jan Remaes aldaer in tgelach de voirs. Jan Ghestels Veylde pH[Ilippe]N van Kempenene[is] een pleytscip te coope en[van] specificeerde de selve kempenene[is] Tene van en gehydrateerd[beginsel]en scepe begeerde te hebben te weten[e] Fock One[van] topseyl daertoe des[beginsel]e Jan seyde ic salt u alsoe vercoopen en[van] ten eynde dat ghy seeght dat ic u [F.101V]bedriegen wille soe ben ic te vreden dat die gene dien de coop= manscap beront$$ met eenen scell[Inc] eens dat int tgelach te geven sal moge[n] ulieden en[van] vanden s[beginsel]er coopma[n]SCAP V[is]laten zyn Ende naer dien die voirs. jan gestels den voirs. Kepenene[is] op ten voirs. conditien tscip hadde geloeft zyn zy die coopma[n]SAP werd ooit ende gaffs die vochten. pH[Ilip]s alsoe int gelach een[in] scelleren[Inc] ende begonste de voirs. suppl[ian]t De voeding van of c[op]tract vander coopmanscap tot hueren versoucke te scriven[e] Ende die onder handen hebben[van] aenmercken[van] dat van[beginsel]een jan -spul wilde daer ofyt dus[M]mige dingen reserveren meer dan daer ondersproken was ind[in] Coop en hij levert[ian]t met synen scryven begeerde elcken te voldoen[e] om namaels daer van gheen verwijt te hebben[e] want hij suppl[ian]T[in] dach den een[in] scipper diende ende des ander[in] daeghs den anderen om gelt murmureerde onder tgeselscap seggen[van] ter goeder meyni[n]ge daer is noch al meer in tscip dan de voirs. pH[i]l[ip]s geheyscht heeft noemen[van] die gereetscap die hij vergeten hadde te heysschen[e] seggen[van] D[aer]of[M]e dat de S[beginsel]e jan gestels den voirs. pH[i]l[ip]S Ongel[IR] doen wilde dwelck hij ph[i]l[ip]Nyet en consusedly lyden woning in de voirs. pH[i]l[ip]s gehoort zijnde seyde wat eyst dan ick ben te vred[in] met dat ick gecocht hebbe wat heeft er yemant mede te doen[e] daerop jan gestels antwoirde al en hebbe ick hem tgene des hij nyet geeyscht of begeert en heeft toegeseyt indyen hijt begeert ic salt hem geven Ende die voirs. Jan Bite Oyck D[aer]inne spreken[van] seyde totten voirs. suppl[ian]t als zij beyde te vred[in] zijn wat hebben wij ons dys te moeyen ick houts mij aend[in] lyffcoop oft ic peyse dat ghy tscip zelve gerne coopen sout d[aer]op hij suppl[ian]t antwoirde ick en hebbe geen goet om ts[beginsel]door de Coopen[e] en ick ben noch veele te jonck en[van] van de[beginsel]e jan verbeelen presenteerde den suppl[ian]t D[aer]toe te leenen een oft twee ponden groo[t] VL[aam]S aan het einde van het naerstien van de[beginsel]e woerden al[daer] waeren geresen is die voirs. jan gestels achter vuyt gegaen om sijn water te rysen[e] aldaer hij marien vermere de weerdinne vont die tot hem soude geseyt hebben moonkin de witte denoteren[van] de supply[ian]t seyt soe vele tegens die coopmanscap ick peysse dat hij tscip s[beginsel]e wilt coopen want hij heeft die voirweerde die hij begonst hadde te scriven int vier geworpen dwelck hij nyet gedaen en soude hebben alsoe mij dunckt indien ghij hem tscip nyet toe geseyt of te coope geveylt en hadt dwelck die voirs. jan gestels hooren[van] in[van] verwermpt van bloede heeft hij van buyten inneco[M]Main IT Supply[ian]t gevraecht dese oft gel[Ycke] woerden in gra[M]scape ghij plat luysken wat hebt ghij d[aer]mede te doen[e ] wat ick vercoope waerom hebdij die voerweerde int vier geworpe[n] D[aer]op hij suppl[iant] oyck hem stooren[van] seyde ghy moeght u moeder doen ghij sijt een platluys wat heb ick met u te doene ghij doet den man ongel[IR] in[van] met Dyen proeven de voirs. jan gestels naer synen opsteke[met betrekking tot] Over de supply[ian]t te grieven soe dat die suppl[iant] Krijg Sijns Lijfs[van] om hem te defenderen namp een[in] Scakelhael Wande Lighate One[van] de voirs. jan verbeelen ts[beginsel]Woordwerk[van] is hij en[van] met hem die huysvr[Obligeren]E -see. gestels met [F.102R] haer kindeken op hae[met betrekking tot]n arm tusschen beyde geloopen om den voirs. gestels te houden[e ] ende de voorgen[Oemde] jan verbeelen en[van] jan gestels int houden al worstelen[van] op malcande[reu] gevallen sijn d[aer]over de voirs. Jan Remaes die vuyten gelage gegaen was is in huys geco[M]Mannen Meyes[van] oyck tusschen beyden te gane soe heeft de voirs. suppl[ian]T Mets virirs. hale over die schoude[met betrekking tot] vander huysvr[Obligeren]e dess[elf]s Jans gestels gesmeten en[van] Metten Slage O[n]verhoets onwetens en[van] onwillens ten ongelucke den voirs. Jan Rema Remaes int hield calling on theoft theoft relect geëxecuteerd[van] gequetst geraken[van] Oyck METENS S[beginsel]n verslaan het s[beginsel]n Jan gestels op sijn hooft dat den s[beginsel]n hael ontstucken spranck en[van] den voirs. Jan geeft duiven opnieuw[beginsel]en slachting int vier viel en[van] Word de levering[ian]t vuyter keukenen gestooten Ende des[beginsel]e Jan Remaes vuyten vier gehaven zijnde en[van] tot hem selve co[M]mende soude geseyde hebben jae moonken denoteren[van] Den Supl[ian]t ic gelove u het sal noch gewroken worden van mij oft mijnen kinderen Ende hij supl[ian]t alsoe vuyten huyse gestooten zijnde is int scip vanden voirs. gestels geloopen halende sijn rappiere d[aer]Mede noch in Husys Meyes[van] Te Co[M]Maar Maer Die Due[met betrekking tot] werde toe gehoud[in] van welcker quetsueren de voirs. Jan riest ongeveer ongeveer[ent] Droge weeke d[aer]naer deser werelt overleden is Ten groo[de]n leetwesen vanden supl[ian]t die dorstige wogen en[van] bij middele van goeden vriend[in] Is GECO[M]men tot eenen mi[n]nelycken payse vanden vrie[n]den des voirs. Jan Remaes Ende anders noynt bevond[in] en heeft dan des[beginsel]en leveren[ian]t en is van goed[in] naem en[van] honger[van] ten goeden geruchte en[van] dat meer is ne[M]mer meer bevond[in] sal wesen dat hij supl[ian]t metten selven wijlen Jan Remaes noynt eenigen questien van gescillen tegens malcanderen gehadt hebben dan altijts goede vriend[in] geweest zijn nochtans vreesen[van] riguer van justicien en soude de voirs. Verstrekken[ian]t nyet dorren oft willen hanteren oft frequenteren …

Jacob de Cock (januari 1530)

Metadata -brief van genade van Jacob de Cock (januari 1530) Algemeen Rijksarchief, Rekenkamer van Brabant, 639, F.42-43 getranscribeerd door online vrijwilligerscollectief Dutch Original Transcriptie Moderne transcriptie 42R 42V 43R [F.42V] Kaerle enz. doen te wetene allen iegenwoirdigen ende toecomen[van] dat wij ontfanghen hebben die oetmoedige supplicacie van Jacop de cock scamel jonckman scipper belast met eender jonger huijsvr[ouwe] in[van] kinderen woenachtich te keldrecht in onsen lande van vlaende[met betrekking tot]n inhouden[van] hoe dat omtrent onderhalff jaer geleden de voirs. suppl[ian]t Met Cornelis Lootene Go[M]maer de keersmake[met betrekking tot] al[IA]s wils ende meer ande[met betrekking tot] geweest is ten huyse van Jan Roelandts tavernier inde prochie van Hemi$$$ in onsen lande van brabant Es gebuert dat alzoe zij aldair hebben aende taefele geseten dat daer van buijten innegecomen es een van huerlieder geselscap geheeten hennen casins seggende gesellen hoe maecte ghijt aldus es de gans al oppe daer op dat antwoirde de voirs. gommaer Iaes al waerder noch meer want deen steket in zijn tessche en[van] dander in zijn mouwe waerop dat doen de voirn. cornelis zeyde wat leegt u daer aene en[van] Skify Virin. gaan[M]maer wils voer zijn aensicht met zijn vuyst seggende houdt dat daer voren ende met dien geruchte zoe quam alzoe de suppl[ian]T Inde kwam[met betrekking tot] vragen[van] wat schuylt hier daer op doen antwoirde de voirs. Cornelis -lamellen partners die onder de onderkant geslagen zijn, die al onze zakken met mouwen op de voirs inhaalt. suppl[ian]t anwoirde wije seijt dat daer op cornelis zeijde gommaer wils en[van] met dien nam de suppl[ian]t a handbussen beëindigde sloten gooiden voirs. gaan[M]maer op zijn schouwere ende voirt nemen[van] zijn dagge pijnde hem te stekene daermede naer den voirn. gom[M]aere burgemeester in geracte heeft geen[van] alzoe schiet tvoirs. geselscap zonder ijet meer elck ande[met betrekking tot]n te quetsen oft grieven Ende des anderen daechs alzoe Jacop mijns vraechde tot den voirs. gom[M]aer hoe hebdij ghy u nu antwoirde de selve go[M]maer daerop het es al wel ick peijse dat mij onthouden es in mijnen iongen tijt Ende heeft de voirs. gom[M]Tart Snapsed Dronken eindigde door vier gewone vier dagen van Quetsors zonder dam[in] voirs. slage Ende dat meer es alzoe hem de prochiaen van hoboken die hem biechte ende het weerde heylich sacrame[n]t gaff hem tevoren vraechde buyten biechten aengaen[van] den voirs. twiste zeyde daer op de selve gom[M]Maer Hee[met betrekking tot] at yemant mochten suffen of vermoeden dat deze sekten sekten quots quest liegt liegt co[M]mannen vaak [F.42R] uuytsponck oirspronck genomen hebben uuijt saken van sonmigen slagen die ick ontfangen hebbe van so[M]migen scippers zoe gheve ick te kennen dat ick dese ziecte lange inden lyve gedragen hebben Ende zoe verre ick quame van levenden lijve ter doot zoe ontdrage ick de sleve scippers vander doot Ende is daer nae gestorven Ende hoewel de suppl[ian]t p[ar]Bind geïnteresseerde liedjes en[van] gebetert heeft En soude nochtans midts beduchten[van] rigeur van justicien hem nijet dorren vinden hanteren noch converseren in onsen lande van brab[mier] maer elders leven in groeter aermoeden en[van] miserien Ten waere dat hem onse gracie hier op verleent ware Alzoe hij seeght O$$ daerom[M]e zeer oetmoedelijck biddende Besunde[met betrekking tot] dat ons believen wille hem te doen expedieren onse oepen[in] brieven van remissien in sulcken saken gewoenlijck. Vormt zodanig dat we sake voirscr $$$$$ S voirs zijn. Jacop de Cock Suppl[ian]t genegen wesende tot zijnder beden en[van] supplicatien Ende willen[van] hem in dit stuck gracie en[van] genade prefereren voer strangheyt van justicien hebben inden gevalle als boven vergeven quijtgescholden en[van] geremitteert vergeven schelden quijte ende remitte[met betrekking tot]N UITES Penderer -korrels bij het detecteren van Tphint die doosting Slairs bovenly clair metadators onderschreef.[van] criminele dair inne hij ter causen van dien met datter aencleeft tegens ons ende justicie mesdaen ende mesbruyct mach hebben Ende hebben hem als dair aff wedergestelt en[van] gerestitueert stellen weder ende restitueren midts desen onsen voirs. brieve tot zijne goede faeme en[van] name in onsen voirs. lande van brabant en[van] allen ande[met betrekking tot]n onsen landen en[van] heerlicheyden ende tot zijnen onverbuerden goeden indijen hijre eenige heeft gelijck en[van] In els manie[met betrekking tot]n als hij was voer de toecompste ende gesciedenisse vanden feijte en[van] dootslage voirs. imponeren[van] hier op silen[cie] ende een e$wich zwijgen ons[in] officier van justitie G[e]n[is]al van brabant en[van] allen ande[met betrekking tot]N detecteren met het zonderzame beëindigde officieren alsof hij een bevredigend einde was, eindigde een beter eindigend einde eindigde met geen gespannen indys die dat niet deed en als en[van] eenige daer toe staet civilijck allenlijck Behoudel[IJC] oijck dat de voirs. suppl[ian]t gehouden werd tvoirs. feijt tegens ons te beteren civilijck naer de gelegentheijt vand[in] Mesdaet End [F.43R] en de faculteyt van zijnen goeden Ende oyck te refonderen ende betaelen de redelycke costen van iusticien indyen datter eenige gedaen oft naergevolght zijn Ter taxacien en[van] arbiterscepe van onsen lieven en[van] getruwen Ridde[met betrekking tot] endecell[d.w.z]r hee[met betrekking tot]n Jheronimo Vand[is] noot ende den luyden van onsen Raede in brabant die wij daer to$ co[M]niet[met betrekking tot]n Ontbieden dairom en[van] bevelen den selven van ons[in] raede in brabant dat voer hemluyden geroepen die ghene die daer over behoiren geroepen te zijne zij procede[met betrekking tot] wel en[van] duechdelijck ter verifficacie en[van] Interfinments van servicegails Ze beëindigden de inhoud ende die van mening is dat dat spreekt. civile boete getaxeert gearbitreert en[van] betaelt zynde in handen vand[in] ghenen van onsen ontfangers diet behoe[met betrekking tot]n sal die welcke gehouden werdt reken[ingepen]n bewijs en[van] reliqua om ons aan te doen[in] behoeff metten ande[met betrekking tot]n pen[Nee] van zijn[in] ontfange zij en[van] allen ande[met betrekking tot]ns[in] justicieren en[van] officieren wyen dit aengaen sal mogen huerl[ieden] Plaats $ HOUDE[met betrekking tot]N Jewewoirirdich en[van] Toecomen[van] in[van] elck van hen besunde[met betrekking tot] zoet behoe[met betrekking tot]n sal doen laeten en[van] Doneerde de voirn. suppl[iant] Hiervan duidde onze Gracis -remissie[van] p[ar]doene zoe en[van] Indiase manie[met betrekking tot]n als voeren rustel[IR] ende vredelijck genyeten gebruijcken ende useren sonder hem te doene oft te laeten geschien in lyve noch in goede eenigen hinder letsel oft moyenisse ter contrarien maer indyen zijn lijff daer oft eenige van zijn[in] onverbuerden goeden daero[M]me gevangen gearreste[is]t vaak beco[M]Omdat wae[met betrekking tot]n de Stellen en[van] doen stellen terstont en[van] zonder te decoreren …

Janne Smeets (maart 1530)

Metadata -brief van Grace van Janne Smeet (maart 1530) Algemeen Rijksarchief, Rekenkamer van Brabant, 638, f. 280V ° -282 getranscribeerd door Roger Vermeulen Dutch Original Transcriptie Moderne transcriptie 280V 281R-281V 282R [F.280V] pardon met interinemente en[van] Civle Beter[n]ghe kaerle z etc. doen te weten[e] dat wij ontfangen hebben die oetmoedighe supplicatie van janne oft hanneken smeets gehoudt oudt omtr[ent] Twintig Jaons gezocht[van] onder de banck van bouwele bij herentals inhoudende hoe dat hij suppl[iant] ca.[ent] vastelavont ind[in] Jae[met betrekking tot] xvc xxix met marcken ende hubrechte me[n]nis ende janne scapman oijck jonge huismans kinderen hem heeft gevonden bij tclooste[met betrekking tot] water[in] throone bij herentals voirs[Creven] [F.281R] ende aldaer vindende drije ruijters knechten zoe hebben de selve ruijters knechten ende met hen de voirs[Creven] suppl[iant] Beëindig de Ande[reu] boven genoempde persoenen nijet tegenstaen[van] dat de Vandd[in] WordC[vos] clooste[met betrekking tot] de gehandlineerde[van] te drincken gegeven hadden noch meer willen hebben ende int voirs[Creven] clooste[reu] willen zijn ende zijn naemaels omtr[ent] den avonde duer oft over die grechten int selve clooste[reu] gecomen tegen huerlieden danck ende daer soe huijs daer zij aenquaemen daer riepen se datmen hen een keersse geven soude dwelck alzoe gedaen wordde doen zijn zy metter keerssen gegaen al berrende voir tbrouhuys ende daer wilden zij inne zijn doen die vanden clooster hen nijet inne laten en wouden zoe hebben zij die venster opgestooten ende zijn huer tweester daer duere geclom[M]en ende hebben dande[r] duer die duere inne gelaten van daer zijn zij voer de brouwers $enne gecomen daer detene inne stont en[van] hebben t opgebrocken en[van] hebben gegeten en[van] gedroncken al dat zij daer vonden en[van] kernnchen van broode die daer overschooten hebben zy met hen gedragen ende oick den wasscher daer men dbroot mede net ende hebben daer hueren wimpel aff gemaict en[van] zoe isser noch een oft twee geloopen opden solder ende daer vonden zij drie oft vier catten ende meynen dat zij deen gequetst hebben en[van] alzoe zijn zij vuijten brouwhuijse gegaen ende daer stont een cleijn pycxken dat hebben zy met hen gedragen en[van] twee oft drije keerssen al berrende van daer zijn se gegaen en[van] hebben quade dreygelijcke ende vuijle woerden gesproken en[van] gezwooren de cracht en[van] macht goids doen hebben se noch een groot hout int water geworpen en[van] zeijden dat zy daermede int brouwenhuijs gaen wouden maer en consten daermede nijet innecomen zoe zynse metter berrender keerssen wederom uuijten clooste[r] gegaen ende zijn tusschen beijde de poorten duer gecropen en[van] draegen met hen noch twee stocken vuijter poorten midts welcken feijte excessen en[van] abuijsen bij hem suppl[iant] alzoe metten voirs[Creven] Geest[met betrekking tot]N P[is]soonen gecom[M]itteert de selve suppl[iant] die anderssins altijt van goeder conversacien naeme en[van] faeme is geweest hem nijet zekerlijck onder ons en[van] bynnen onsen lande van brab[mier] en er is een einde aan de einde van Iusticians die Hy beëindigde [F.281V] daerom[M]Ware Chare[r] van brabant oft e[e]nige andere onse oft der smaelre heeren officieren aengetast en[van] geapprehendeert soude moegen wordden ten wae[met betrekking tot] Dat hij gram wordt uitgebreid en verleent ons.[M]e oetmoedel[IC] biddende Soe eest dat wij die saken voirs[Creven] overgemerct den voirs[Creven] Janne Smets Supply[ian]t geneijcht wesende tot zijnder beden en[van] supplicatien ende willende hem in dit stuck prefereren gracie ende genade voir rigeur van rechte besunder[licemen] ter erlig water[in] Bittere lyden -ons heeft het gerund hee[met betrekking tot]n jhesus christi dwelck hij op ten goeden vrydach voir alle menschen geleden heeft hebben inden gevalle als boven quitgescouwen ende vergeven schelden quijte ende vergheven vuijt onser zunderlinger gr[zuur]en by desen de feijten excessen ende mesusen boven verclaert midtsgaders oick alle peynen ende amenden corporelle ende criminele daer inne hij hem overmidts ende vuijt saken voirscreven tegen ons onse hoocheyt en[van] iusticie ennichssins misdragen mach hebben en[van] Gevallen West End.[Creven] * weder roepen en[van] doen te nyeuwe alle procedueren op oft tegen hem ter causen voirs[Creven] gedaen indijen datter ennige geschiet zijn ende hebben hem dien aengaen[van] gerestitueert ende gestelt restitu[is]en en[van] stellen bij desen tot zijnder goeden naeme en[van] faeme in onsen voirs[Creven] lande van brab[mier] in[van] tot zynen goeden nijet verbuert zijn[van] indijen hij ennige heeft imponeren[van] hierop een eeuwich swijgen en[van] Silenisch duidelijke advocaatuniversiteit.[Creven] Warantmeeste[r] in[van] allen ande[met betrekking tot]n onsen ik niet[van] De Smaelre Heeren gelijk[reu] Iusticien en[van] ambtenaar[met betrekking tot]N ons virirs[Creven] lants van brabant satisfactie nochtans ierst en[van] Voir beëindigde al het deel van deelname zo veel meer S[n]nige toe staet ende die noch nijet gedaen en zij civilijck alleenlijck Behoudel[RYC] dat de voirn[oemden] suppl[iant] om te zien[Oemde] mesusen excessen ende fourfeijten tegen ons beteren sal civilijck naer gelegentheijt vand[in] mesdaet een[van] faculteyt van zijnen goeden Ende oick opleggen ende betaelen die redelijcke costen van iusticien hiero[M]me gedaen en[van] te doene alles ter taxacien en[van] arbitraigen van ons[in] lieven en[van] Getruwen de Cancell[d.w.z]r één[van] luyden van onsen raede geord[onneer]t in onsen lande van brabant die wij daer toe com[M]Itte[met betrekking tot]n door des[in] ontbieden daerom[M]E en[van] bevelen den selven onsen cancellier * Gracien ** En[NDE] H[IER]van v[is]antwoord[over]dt byden voirs[Creven] Recyvers Vanden Explyten [F.282R]in[van] luyden van onsen raede in brabant dat voir hen geroependie ghene die daervan behoiren geroepen te zijne zij procede[met betrekking tot]nen[van] doen procede[met betrekking tot]n wel en[van] getrouwel[IR] Tufts Verifficatie One[van]interinemente van desen Ende dat gedaen ende de voirs[Creven]Burgerlijke boete in[van] costen van iusticien getaxeert gearbitreerten[van] bij den voirs[Creven] suppl[ian]t betaelt zijnde in handen vand[in] genenvan onsen ontfangers dien dat behoiren sal die welckegehouden wordt daer aff reken[ingepen] in[van] bewijs tonsen behoevete doene zij onse voirs[Creven] procureur generael onse voirs[Creven]Warantmeeste[r] Beëindig alle eenden[reu] eerlijkheid[van] Een van de vasalen vaak freeaelre hey[met betrekking tot]N[met betrekking tot]n iusticieren en[van] officieren onss[in] voirs[Creven]lants van brabant ende elcken van hen zoe hem dat toebehoirten[van] zaadkaas[Creven] suppl[iant] van die onze tegenwhite Quiient Quiiënten en[van] FORVEDRISE INDISCHE MANIA[met betrekking tot]n Zie[Creven]peysel[IR] in[van] vredelijck doen en[van] laeten gebruijcken sonder hemte doene noch te laeten geschieden in lijve noch in goedeennich hinder stoot oft letsel ter contrarien want ons alzoegelieft Ende des toerconden hebben wij onsen zegel hier aendoen hangen Gegeven in ons[is] stadt van bruessele optengoeden vrydach int jaer onss[Es] hee[met betrekking tot]n duijsent vijffhondert en[van]dertich Ende van onsen keijserijcke tweeste ende vanderijcken van castillien …