Gratiebrieven

Huguenin Moreau (juni 1521)

Metadata

Gratiebrief van Huguenin Moreau (juni 1521)

Algemeen Rijksarchief, Rekenkamer van Brabant, 636, f.523v-526v

Getranscribeerd door Claudia Crivisqui

Frans

523v-524v
525r-525v
526r-526v
[f.523v] Remission po[ur] hugenin moreau Charles e[t]c savoir faisons a tous p[rese]ns et avenir nous avoir receu lumble supplication de huguenin moreau dit jehan de bourg[ogne] fourier de n[ot]re hostel conten[ant] com[m]ent ou mois de may en lan xvc dix sept icelluy suppl[iant] print aucunes parolles en ceste n[ot]re ville de bruxelles allencontre feu jaques de belhe lors serviteur de feu guill[aum]e de leloo aussi lors concierge de n[ot]red[it] hostel en cested[ite] n[ot]re ville pour ce que icellui feu jaques demandoit argent aud[it] suppl[iant] quil devoit a sond[it] feu maistre a cause desquelles parolles quilz eulrent p[ar]ensemble led[it] suppl[iant] bouta ou frappa du poing de sa main sans autre instrument de baston led[it] feu jaques en le tirant et pouchant a terre par ses cheveulx assez rudement de sorte quil fut blesche en la teste de laquelle bleschure il coucha malade pour aucun temps pendant lequel led[it] suppl[iant] se trouva lors au bureau de n[ot]red[it] hostel pour soy illec purgier dud[it] cas la ou lors par les maistres dicell[uy] n[ot]re hostel fut ordonne et appointie que icellui suppliant sur caucion juratoire quil feist lors en leurs mains seroit tenu de comparoir p[ar]devant eulx oudit bureau toutes et quantesfois quil y seroit mande et illec respondre dud[it] cas tantost apres et environ le mois daoust ens[uivant] oudit an, led[it] feu jaques estant pour lors bien guery desd[ites] bleschures se trouvant en n[ot]re ville de middelbourg en zellande la ou il [f.524r] feist verdager geleid[Het] suppl[iant] kantoor audit waarop hij in zijn beurtvoorvoegsel verscheen en uiteindelijk was het illegaal Wijs erop dat sommige arbiters het weten de kant van de dud[Het] suppl[iant] Pierre en Didier Boisot en vanaf de kust zei hij: vuur de bailli erboven af de decaan van Besançon op p[res]nt aartsbisschop van Palermo en Thomas Ysacq Gulden Vlies zou de partijen vriendelijk willen adviseren om dit te doen, anders zouden ze het melden hoor[Het] rekening houden met de moeilijkheden die ze daar zouden tegenkomen welke arbiters beschikken over meerdere com[M]unificaties bijv[ar]samen, voor deze zaak en uiteindelijk com[M]e bij het nemen van de conclusie ontstond n[ot]re afdeling richting onze koninkrijken despaigne waarom zijn affaire bleef toen zonder enige conclusie en tijdens n[ot]afwezig bent[ce] en nosd[zijn] koninkrijken waar geleid[Het] suppl[iant] was in n[ot]D buiten dienst estoit de fourier geleid[Het] jackfruitvuur ongeveer de 25e dag van januari[volgende] in terugkomend van n[ot]re stad Namen en zaken doorvragen[Het] meester door de stad Waver is illec beëindigt het leven door de dood zonder Deze enige arbiters hebben er duidelijkheid over bepaling. Of is dat dan nagaires [f.524v] en sinds n[ot]terug uit ons land in Dallemaigne in deze n[ot]e.d[het] stad brussel jozyne vesve dud[Het] Fire Jaques heeft rechief requiz ausd[zijn] overlevende scheidsrechters of geen twee willen wuyder is een zaak, afronding a par LED[Het] Pierre Boisot en Thoison Dor Este zeiden en maakt die LED leeg[Het] suppl[iant] zou moeten verstrekken op kosten en voor rekening, zoveel chirurgen dan anderen door geleid[Het] vuur ondersteunt de oorzaak afd[iten] verwondingen betalen een bepaald bedrag ontkenners door hen gespecificeerd in de handen van de[het] Bekijk wat hij deed en bereikte en waarvan Icelle Vesve is sterk met haar kinderen weg duf[Het] haar overleden echtgenoot staat voor het goede tevreden en helemaal gelukkig sicom[M]e ijslui suppl[iant] zal terecht verschijnen en voor zover we weten wat het is Ik smeek hem om dat op geen enkele manier te doen schuldig aan de dood van Dud[Het] jassen maken net zoals[M]Hij zei dat hij ongeveer nieuw leefde maanden na de aankomst van[iten] verwondingen ze reizen allemaal uit eerbied voor gerechtigheid en de angst voor de strengheid zegt dat ook nee, onze officieren of hun slechte wensen hij kon later de bevelen gehoorzamen[iten] bleekschures
[f.525r] et causer icelles estre en partie occasion de lad[ite] mort sicom[m]e il dit il nous a tres humblement fait supplie et requerir quil nous plaise entant que besoing et mestier soit lui vouloir sur ce impartir n[ot]re grace et sur tout en faire despescher noz l[ett]res de grace remission quictance et pardon en tel cas pertinen[tes] pour ce est il que nous les choses dessusd[ites] co[n]siderees audit huguenin moreau suppl[iant] inclinans a sa supplication et requeste et lui vueillans en ceste partie grace et misericorde preferer a righeur de justice avons ou cas dessusd[it] quicte remis et pardonne quictons remectons et pardonnons de grace espe[ci]al par ces p[rese]ntes le cas et mesuz dessus declaire ensemble toute paine amende et offence corporelle et criminelle enquoy pour raison et occ[asi]on dicellui cas les circunstances et deppendences il a et puet avoir mesprins offense et estre encouru envers nous et justice en le restituant quant a ce a ses bon nom fame et renom[m]ee en noz pays et s[eigneuries] et mesmem[ent] en n[ot]re pays et duche de brabant et a ses [f.525v] eigendommen die niet zijn geconfisqueerd, bestaan ​​er niet net zo veel en op de manier waarop het was voorheen geleid[Het] geval en wat er is gebeurd het opleggen van deze eeuwige stilte a n[ot]D procureur-generaal van brabant en voor iedereen onze andere burgerwachten en officieren van welke aard dan ook Allvoyes tevredenheid speelde een rol in de eerste plaats geïnteresseerd in welk werk dan ook ze maakt een nest en schijt daar beleefd alleen en op voorwaarde dat * LED[Het] suppl[iant] zal het jegens ons burgerlijk wijzigen volgens de vereisten van de zaak en de mogelijkheden ervan goederen en of er moet worden betaald en ingestort de inzet van gerechtigheid is nihil om reden tegen hem gemaakt en opgelopen van de zaak en hoger[Het] alles is aan arbitrage en de snelheid van noz amez en feaulx ze kanselier en mensen[ot]opnieuw advies in brabant que com[M]Laten we dit doen als we geven verantwoordelijk voor ijsulx de n[ot]opnieuw advies terwijl je brabbelt dat je van voren roept Degenen die dit doen, zullen bellen voer de verificatie goed en naar behoren uit en internering van cesd[iten] p[res]ntes volgens hun vorm en inhoud en arbitrage en tarief
[f. 526r] de lad[ite] amende civille civile et mises de justice et ce fait et icelle amende civile et mises de justice saucunes en y a com[m]e dit est tauxees arbitrees et payees es mains de celuy de noz receveurs ou officiers quil appartiendra qui sera tenu en faire recepte et rendre compte et reliqua a n[ot]re prouffit avec les autres deniers de sa rep recepte ils et tous noz autres justiciers et officiers quelzconques p[rese]ns et avenir cui ce puet et pourra touchier et regarder leurs lieuxtenans et ch[ac]un deulx endroit soy et sicom[m]e a lui appartiendra facent seuffrent et laissent led[it] suppl[iant] de n[ot]re p[rese]nte grace quictance remission et pardon ensemble de tout le contenu en cesd[ites] p[rese]ntes selon et par la forme et maniere que dit est plainement paisiblement et perpetuellement joyr et user sans luy faire mectre ou donner ne souffrir estre fait mis ou donne ores ne ou temps advenir en corps ne en biens aucun destourbier ou empeschement au contraire ains se son corps ou aucuns de sesd[its] biens non confisquez com[m]e dit est sont ou estoient pour ce prins saisiz arrestez ou empeschez les mectent ou facent mectre incontinent et sans delay a plaine et entiere delivrance

[f. 526v] car ainsy nous plaist il et affin que se ce soit chose ferme et estable a tousjours nous avons fait mectre n[ot]re seel a ces p[rese]ntes saulf en autres choses n[ot]re droit et lautruy en toutes donne en n[ot]re ville de bruxelles ou mois de juing lan de grace mil cincq cens vingt et ung et de noz regnes assavoir de celuy des romains et de hongrie e[t]c le troisiesme et des espaignes e[t]c le sixiesme ainsy estoit escript sur le reploy pour lempereur en son conseil et signe t de cock et encoires visa
Coll[ati]onne a l’original Par moy N. Strate $$

NVT

Deel dit bericht

https://pardons.eu/the-team/claudia-crivisqui/

Geef een reactie

Je e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *