Metadata
Letter of grace of Jehan de Ranst (January 1505)
General State Archives, Brabant Chamber of Accounts, 634, f.122r°-122v° (scans 205-206)
Transcribed by Ghislaine Vanderick
French
f.205r
f.206v
[f.122 r°] Phelippe par la grace de dieu roy de Castille
de leon de grenade etc. archiduc daustrice prince
darragon etc. duc de bourgoingne de loth[ie]r de brabant de stier
de carinte de carniole de lembourg de luxembourg et de
geldres conte de habsburg de flandres de tyrol dartois
de bourgoingne palatin et de haynnau lantgrave delzate
marquis de bourgauw et du saint empire de hollande de zeellande
de ferrette de kibourg de namur et de zutphen conte seigneur
de frize sur la marche de sclavonie de portenauw de salms et
de malines. Savoir faisons à tous pr[ese]nts et avenir nous
avoir receu lumble supplication de Jehan de Ranst contenant
comment puis nagaires lui estant venu en une maison assize
en ceste n[ot]re ville de bruxelles en la rue vulgairement appellee
blydenberghe et seant a table pour y boire ung pot de servoise
est survenu daventure ung nomme pierquin serviteur du filz
de Jehan de bregilles et incontinent apres la maistresse
de lad[i]te maison en amenant une gouge au nom dudit suppliant
icellui pierquin dist ala gouge quelle sen venist avec lui boire
en la chambre dedens lad[ite] maison en mettant la main a icelle
pour ce quelle luy refusoit et la vouloit tirer par force en
lad[i]cte chambre quoy voyant ledit suplliant et que led[it]
pierquin ne sen vouloit depporter mais chersoit noise et
debat, tira son espee et donna audit pierquin une petite playe
au tour de son col, en laquelle peril ne dangier quelconque ne
gisoit et ce aucun furent incontinent separez lung de lautre
et appaisez, entant que ledit suppl[iant] dist audit pierquin,
q[ui]l ne demandoit aucune noise et ne luy vouloit sinon tout
bien mais point ne vouloit que lad[ite] gouge allast avec luy
boire en la chambre neanmoins ledit pierquin soy sentant
ung peu blesse que comme riens estoit retira son espee
tout souvit cuydant percher ledit suppl[iant] lequel se conduisoit
tellement quil ne fust sinon blesse en son coste et se
entrepoingnerent tellement que tous deux sont cheuz ensamble
embrachez sur ung degrez, ledit pierquin desoubz et ledit
suppl[iant] deseure et ne fut en cest appoingnement lute ou trouble
aucun deulx blessez or est advenu que ung soy disant
filz du Roy de frez fort acoustume de hanter la compaingnie
et estant de la partie dudit pierquin y est survenu et voyant
ces deux ainsi en trouble tira son espee et en donna une playe
mortoire en la teste dudit pierquin quoy fait incontinent sen
alla et voyant ledit suppl[iant] que ledit pierquin estoit
tellem[ent] blesche et de ce fort esmerveillant non sacha[n]t
a quy il avoit a faire se leva tant pour luy deffendre
contre cellui qui ledit cop avoit donne com[m]e pour laisser
ledit pierquin auquel autre mal navoit fait sinon en
la manière d[i]te et jasoit que par ainsi appert
que en verite ledit suppl[iant] ne soit cheu en lom[m]icide dudit
pierquin et que dicellui il est totallement innocent toutesvoyes
pour ce que ledit pierquin est alle de vie a trespas icellui
suppl[iant] doulte quon le vouldroit charger dud[it ] en hom[m]icide
et que noz officiers vouldroient proceder contre lui et ses
biens a son grand regret et desplaisir et plus
[f.122 v°] seroit se n[ot]re grace ne lui estoit surce impartie si comme il
dit humblement le requerant. Pour ce est il que
nous ces choses considerees et sur icelles eu ladvis de noz
aimez et feaulx les chancell[ie]r et gens de n[ot]re conseil en brab[ant]
audit Jehan de Ranst suppliant inclinans a sa d[i]cte requeste
et lui vueillans en ceste partie preferer grace et misericorde
a righeur de justice avons oudit cas quicte remis
et pardonne, quictons remettons et pardonnons de n[ot]re certaine
science et grace esp[eci]al par ces pr[ese]ntes le fait et cas dessus
declare ensemble toute paine amende et offense corporelle
et criminelle en quoy pour cause et occasion dicellui ses circo[n]stances
et deppendences il a et peult avoir mesprins offence et estre
encourru envers nous et justice En le restituant quant ace
a ses bonne fame et renommee a nos pays et s[eigneu]ries et a ses
biens non confisquiez saucuns en a tout ains et par la maniere
q[ui]l estoit auparavant ledit cas advenu imposant sur ce silence
p[er]petuel a n[ot]re procureur g[e]n[er]al et autres noz officiers q[ue]lzconques
satisffaction toutesvoyes faicte a partie premierement et
avant tout euvre se faicte nest civillement tant seullement
et parmi ce que icellui suppliant amendera ledit cas envers nous
civillement selon lexigence dicellui et la faculte de ses biens
alarbitraige et tauxacion de nos[tres] chancell[ie]r et gens de n[ot]re
conseil audit brabant que commectons a ce. Si donnons en
mandement a iceulx noz chancell[ie]r et gens de n[ost]red[it] conseil en
brabant que appelle ceulx qui pour ce seront a appeler ils
procedent bien et deuement ala verifficacion et interinement
de cesd[ites] pre[sen]tes et alarbitraige et taxacion de ladite amende
civile et ce fait et icelle amende taxee arbitree et
payee es mains de cellui de noz officiers quil appertiendra lequel
s[er]a tenu den rendre compte et reliqua a n[o]tre prouffit ilz
et tous autres noz justiciers et officiers cui se regardera
ou leurs lieutenans et ch[ac]un] deulx en droit soy et sico[m]me a luy
appertiendra facent seuffrent et laissent ledit suppl[iant]
de n[ot]re p[rese]nte grace remission pardon et quitance ensamble
de tout le contenu en ces[dites] p[rese]ntes selon et par la maniere d[i]cte
plainnement paisiblement et perpetuelment joyr er user sans
au contraire luy faire mettre ou donner ne souffrir estre
fait mis ou donne orres ne en temps avenir aucun arrest
destourbier ou empeschement en corps ne en biens en aucune
manière ainchois se ses[dites] corps ou biens sont ou estoient po[ur]
la cause d[i]cte prins saisiz ou arrestez detenuz ou empeschiez. Les
mettent ou facent mettre incontinent et sans delay a plaine et
entiere delivrance car ainsi nous plaist il. Et affin que ce
soit chose ferme et estable a tousiours nous avons a ces
p[rese]ntes fait mettre n[ot]re seel dont avons use jusques a ores sauf
en autres choses n[ot]re droit et lautruy en toutes. Donne en n[ot]re d[i]cte
ville de bruxelles au mois de janvier lan de grace mil cinq cens
et quatre. Et de n[ot]re regne le premier. Ainsi escript sur le reploy
par le Roy, ala relacion du conseil et signe Haneton
collationne a loriginal
par moy
$$$ [N Strate ?]
N/A