Aerts Mersueten (juillet 1523)

Métadonnées Lettre de grâce d'Aerts Mersueten (juillet 1523) Archives générales du Royaume, Conseil de Brabant, 637, f.96-98 (scans 100-102) Transcrit par Els Lenaerts Dutch Original Transcription Modern Transcription 96R-96V 97R-97V 98R [F.96R] Rémission vo[est] Aerde Mersueten Kaerle, etc.. Connaître une synde de tête de tête de Yeghelycken et celle que nous avons disloquée que la supplication à l'état d'Oi de Aerden Mersueten contient[de] Comment il réside à Opvelpe à Syn[dans] Les pères ont mis fin à la mère occidentale très ancien Loyden et[de] le welcke pour cela qu'ils ne les utilisent pas et Cunn Hy fournisseur[géant] le moi avec son[dans] Sueren Arbeyde divertissant et aliment des alimentés[de] Est maintenant eest soe qu'en septe[m]brillant [F.96V] De peur que les diverses gessellen van avant d'environ xiiii dans le nombre de son parcours par le flux. Dorpe van Bellepe ter plaetssen Daermen The Party Vanden Danse était avec Stocken Hallabarden Pycken Knives et les autres[rendu] dans[de] Suggéré avec une configuration qu'int le siècle Sheld autour du sucre d'Opve Daer Aff le Suppl[géant] L'un était le Daer dans leurs festivals wae[concernant]N Doot à Slaam[e] Ende dans evelen van hueren lieven tselve oic feytelyck et[de] avec des expériences[cie] béthoone[n]Ce que c'était là pour cela parce qu'en revenant, SY a diverses mauvaises activités d'artisanat[dans] et les locataires de Bellepe Voirs. Ils doivent les faire aussi[de] battu et jeté et un ionxken debout Beyd[dans] du Selver Plaetsen Sonder Stoc ou Rifle par lui l'ont frappé et ont le flux. Plugings of Fighting Open a ouvert des options aldays La fête était-ce que la fête a dormi le festival se terminant fins aux flux de smyteen. ECKING EDO[dans] Opte Gellen Van Bellepe VoirS. consommer[rendu] Plus de sept en nombre en nombre font de gros forts terminés la violence en somber se sont battus que les aliments. Gesellen van Bellepe les a mis à des défense. suppl[géant] avoir[de] Un pyck en syn hant meynthly hème chère moi med meeved to subder han[de] Les synmens étaient des nuisances de Hueren Vyanden et[de] Oick [F.97R] Bien par drancke zyn[de] Dairmede Geraect en a un[dans] eau[e] alimentation. 14[dans] Willem Heckens a appelé son[dans] Keele van Welcker Quetsueren Hy Corts Daer nae est mort Dwelck Den Suppl[géant] Le deer de Leet d'Uuyt Gront Zyn est et bien que TVOERS. feyt onnoslyck par quoi[m]Moi est que Oick il fournit[géant] L'Aflivighen a été réglé[dans] Les amis et les estomacs qui ne s'opposent pas non opposés à Justicien lui ont été étonnés Vuyt Desen Onen Lanse van Brabant et[de] et Soude Aldair ne retourne pas au wae[concernant] Ce cour d'assouplissement ici sur notre GR[nous avons eu]e fin miséricorde se rend allzooo hy[géant] Seght notre dairom lyc priant le wor pour sou a affirmé que les seuls agences c[si]passie ende medelyden hebbende mitten voers. suppl[géant] Et vouloir à Deen GR[nous avons eu]Et ende Genade préfère[frissonner] Voere Rigeure of Justicien a pardonné de pardonner et de pardonner pardonner et la remettre et la grondement tout à fait Vuyt Susperser Gratien a fourni que Onen Brieve Tfeyt Dootslach et Mesual au-dessus de Ruitramel[YC] Avec tous les stylos modifiant à l'extérieur des extrémités infiltrées. approuve un clip de puissance contre nous, tire des clichés judiciaires de la maltraitance du pouvoir et[de] ont recalculé les cuisses et[de] Refite les résidents et[de] Défini par dessen onsen Brieve à Syn[dans] Bon nom et renommée partout[m]E dans les voers onsen. LANDE VAN BRABANT ENDE ET[est]et les pays onsen et Heylicheyden et[de] à lui[dans] Bonne nuit nyet ge[escroquer]Fisquerts Zynde Gel[YC] dans[de] Dans des manières au -lses comme hy était Voe[r] Le compst Vanden Voers. Dootslaghe impression[de] Ici sur un euwich gewezelen procur[EUR] g[e]n[est]Al Ounsen mieux[r] Van thienen meye[r] Van Velpe [F.97V] Fin de tous les autres juges onsen[concernant]n justicien dien[frissonner] Et le nôtre nos voir. Lants de Brabant et autres sur terre[dans] ende heerlycheyd[dans] Satisfaire jamais Zynder Syndered a tweeté le participant jusqu'à présent qu'avec D $ et SY ont mis fin à[n]nied daer toe d $ enecile[YC] seulement[YC] A soutenu que le flux. suppl[géant] Ter provoque Vander Voers. mes dates notre charmant syn pour payer le civil modifiant de Syn $ Laittheyt Vanden Voers. mesdaet ende faculteyt van zyn[dans] Bonnes fins que Hy Oick tient pour rembourser ces costes de justice présidentiels ici pour faire Dae[e] L'évaluation terne de nos Seeres Lyeven et Faithten Den Annuler # Ender Luden Vanden Rade est jugé dans notre flux. Pays de Brabant The Wy Daer Toe Co.[m]tarte out Midts Deser dere à être ordonné au canal Selven Onsen[ier] Dans[de] Raidsluyden qui a appelé ce laitier à être appelé à éclairer son litige et le deChdulelick Totten Interin Mergente et la vérification et Totter Talatin Vanden Voers. La modification des coûts civils de logements directs a mis fin aux aliments. amende $ Et les coûts de la bêtaelt droite sont[de] entre les mains de personne[dans] Servir qu'ils sont onS onsen Drossaet de Brabant Provost des Marissaulx Meyere van Lueven Amman van Bruessele Schouth van Antwerp et[de] eau[dans] Bossche Meyere van Thichenen et[de] van velpe en[de] Tous les autres ONSEN et le bureau de Smaelre Heeren Iusticieren Office[rendu] sert et les unités du flux. Nos lants de Brabant et d'autres notre Lordricheyden Huere Stedehouderen et leur elck à tel point que vous avez : Feed M $$ den. suppl[géant] de notre plus-vain[nous avons eu]et Remmissien et le quijtscheldinghen et tous les contenus des Vueghen et les voies ci-dessus mentionnent à Eewighen Days Peysel[YC] paix[YC] Ende Volcomel[YC] faire et le la [fol.98r] Profitez et utilisez-le pour le faire[e] souvent à faire maintenant ou dans le toujours-having et aucune nuisance ou empêche un synen persoen ou bon dans [escroquer]Trarie de manière uniquement dans son[dans] personne de seulement de son[dans] bien non pavé ici pour prendre arrêté ou devenir[m]ert wa[concernant]n son et l'Elck de ceux qui Ter Vent et Sonder Verdeck sont partis et[de] définir ou déclarer les ensembles et[de] réglé sur tout le chemin et[de] renard[n]il délivre-t-il[cie]pour nous si bien et que c'est coincé et[de] Stentich sy terminait Blyve à votre jour de poule de sounge Sensen Sensen Sceller une salle ici une salle ici[YC] Dans d'autres cas, notre droit et un[dans] Yegel[YC] les péchés donnés dans notre ville de Grossle Intory Ints de juillet Int Jack nous a voying Voyfhundls Three …

Adriaen Vits (octobre 1523)

Métadonnées Lettre de grâce d'Adriaen Vits (octobre 1523) Archives générales du Royaume, Conseil de Brabant, 637, f.147-149 (scans 133-137) Transcrit par Duffel Paleography Working Group Dutch Transcription Original Transcription Modern Transcription 147R-147V 148R-148V 149R [F.147r] Kaerle etc.. Tous les gènes du[dans] ons[dans] Lettre à voir Saluyt pour savoir que nous avons des aversions cette supplication écho d'Adriaen de Vyt maintenant pour Tyt piégé entre les mains de nous[dans] Les esclants de Drosaet Van Mechelen conservent[de] Comment il complète[géant] Tiying que nous sommes expirés.[dans] service avec quatre gannits et[de] Aldair était ses deux voirans Vanden. Quatre poires prises et[de] Été d'être bon après ça. Siege Obgebroken, il a été souffert plus de lac[concernant] maison de naer[m]L'un est le mit de voir. Deux Ande[concernant]n poires et le zeke[concernant] Tyt Daernaer est lui un voir. Deux poires sont mortes et ont constaté qu'il n'était pas possible et ces pays de Zeke[concernant] fourni que welck hyer liant [F.147v] Était dans le prochie van meerbeke en cultive[concernant]n et[de] D'autres wercken à faire étaient des noteskelyck, les animaux devaient être sages, à condition qu'il n'en ait pas eu quelques-uns, tant de choses par Instinche Vanden Quaden Spirite que dans le voire. Prochie van meerbeke one[dans] Genaempt Willem Somer dans Duffel un volé et disséqué et disséqué et le tselve ae[n]Se tendre les extrémités sur nos villes de mince maer qui voici. Écoutez quelques matrices[de] a le supplément[géant] conséquence de la ville de Selver de Thienen Aldair lui qui compléte[géant] TVOIRS.PEERT RETOURS a Vuyt Welcken Verlies Van Peerden et le Vanschemege Van Wercke qui complète[géant] très étouffant et[de] v[est]Aermoedt a eu Twelcke sentant Zeke[concernant]n tyt il y a naer et l'intérieur à propos d'un jaer Herweerts l'a trouvé dans le prochie de Duffel et en voyant Aldair, certainement Qualiteyt of Pears Animals a été si calé que pour Vuyten Co.[m]Eer et le dernier à obtenir Alwaer Hy Inne a reçu deux voirs Vanden. Horses Sleeps a mis fin aux extrémités brutales qui s'enclenchent des aldaaires glissants Aledars autour de XXV Guldens de Hy Grids XIIIN Rynsgolden. douze il a dû en avoir un[dans] Strangled Coopman et[de] De Dental Twelcke qu'il avait donné à Tweelfve Der Gelycker Guilders[dans] Un[dans] Pieter Berthells woone[NDE] aux soupers de singeymes de singes lui sont restés que le sommeil du sommeil qui est à douze douze. suppl[géant] Vander voir. Hoeve Versteteken Weededende et le NYET sachant où il était autorisé à être en grande et extrêmement par défaut et il n'a pas été affecté s'il a un[dans] Jan van Bocxtuyn un peert disséqué a maer de voirs. Bocxstuyn est le destin que le jugeant parfaitement fini par bien que les voici. Peert Beeste s'est rétabli et à quel point ces voitures. End End End Mesusen Hem Supply[géant] Hertelycke leet tellement qu'il n'est pas autorisé à aller ou à la pauvreté qu'il peut être autorisé à teiralycken et serait [F.148R] vouloir[m]Avoir peur que, dans tous les autres, il vit Eerbaerlyck et le correclyck et le maintient avec ses wyve huys sans oyt d'Iusticie ReformHenet à Zyne et[de] L'OIC Van Eerbaren et les bons amis sont Zulcx que son père, qui n'est ni dans notre banck à Duffel Twintich Jaeren et pariant comme navires[e] N'a ni le nid de l'époque, cependant, il y a eu un appel décevant pour lui ces voir. suppl[géant] que nous[dans] voir. Drosaet van onsen lande van mechelen rigoreusyck contre lui Sal veut plaider par l'exécution extrême den Suppl[géant] Scandelyck apportant de vivre Lyve ter Doot à Zy qu'il lui accorde et Grace, voici notre Dair pour prier pour Oitmoedelyck[de] Auriait ostright que nous des[dans] Aengesien et ici ont eu Tadvis Yerst de nos Voirs. Drossaet ons lants van mechelen ende daernae van onsen lieven et la fidèle casse[c'est à dire]R ENE LUDEN VAN ONSEN RADE À BRABANT CO[m]passion[de] Metten Voirn. suppl[géant] Terminer la volonté[de] Lui dans la grâce et la grâce préfère la rigueur et le striecheyt d'Iusticie a le Selven Suppl[géant] Inden cas comme ci-dessus quytgescolden et[de] Pardonné gronder Quyte et pardonner Vuyt onser plus étrangement gras[acide]par Dezen du Messée[concernant]n Elevations Oick Tous les stylos ont fini par modifier les criminels de fin des sociétés d'hyporables dans HIM Overmits de primes de voir. nous est opposé à nous, notre port de bien yechlytique, des pouvoirs uniques au pouvoir.[fin] et faire à Nyeuwte[de] procédure[concernant]n ops lui. et a avancé et l'a recalculé et le restrant[concernant]n ende ajuster à Des[dans] à zy[c'est] bonne renommée et nom dans onsen * Hertochdom van Brabant et le pays de Mechelen et All Ande Ande[concernant]n nos pays et les heerlycheden et le bien ni le tyt non confisqué sont si éloignés que certains marchandises sont impressionnées[de] ici sur un Zwygen et Scilen Eewich[cie] ONSEN PRO[EUR] g[e]n[est]ael fin à tous et[concernant]n onsen juge[concernant]n Iceciate End Officers VOIRS. Landts Van Brab[fourmi] Mourir qui sont ou sont autorisés à être satisfaits, cependant, et l'alnolle des parties intéressées jusqu'à présent que les deux n'ont pas fait et pour lesquels Civilyck n'est retenu que [F.148V] Cependant, cette hymive est notre civilyck[concernant]N Sal Naer Embrayage[n]Ils ne sont pas les bons de mesdaet ende[le] Pour payer les coûts Relycke d'Iusticie Daero[m]à moi et[de] vérifié l'évaluation et les arbitres de nos pros. castor[ier] Ende Luyden de la nôtre[dans] voir. Rade en brabant que nous dair pour co[m]Paging ici oh oh[m]Moi et nous commande[dans] voir. Cancellier ende Luyden van onsen voir. consulté dans Brabant que nourrir les gens a appelé celui que Dairo[m]être appelé à être appelé dans sa procédure[concernant]n ende do Les litiges et la vérification de déchiette de déchiette et l'intégralité du DES[dans] ons[dans] tête et breve et ça l'a fait et le voir. Amende civile et les coûts d'Iuusticie évalués et l'Alsts Sal par welcke civile amen[ge] les preuves se terminant fiables à nos prophytes professionnels et[concernant]n stylo[Non] Van Zyn[dans] recevoir …

Jan Slave (juillet 1522)

Métadonnées Lettre de grâce de Jan Slave (juillet 1522) Archives générales du Royaume, Conseil de Brabant, 637, f.20-22v Transcribed by Gert Gielis Dutch Original transcription Modern transcription 20r-20v 21r-21v 22r-22v [f.20r] Kaerle etc.. savoir[e] allen lieden iegenwoirdighe En[de] toecomende dat wy ontfaen hebben die oitmoidige supplica[tie] van Janne Slave ticheldecke[concernant] oudt o[m]trent xxii jae[concernant]n ingeseten poirte[concernant] ende tegewoirdelyc gevangen by onsen amman in ons[est] stad van bruess[el] inhouden[de] hoe dat den winter lestled[dans] is groot geweest en[de] zeer lange geduert heeft gehadt dat hy suppl[géant] nyet oft nyet vele en heeft con[n]en gewinnen en[de] binnen den selven winte[concernant] tot noch toe is geweest grooten dieren tyt midts welcker aermoede en[de] gebreke om hem en[de] zyn[dans] huysvr[ouwe] den cost te gecrygen[e] dans[de] anderssins by ingeven[e] dans[de] temptatien vand[est] vraue is gebuert dat hy suppliant des saterdaighs voer sint iansmisse lestleden omtrent drie uren naeder noenen is geweest in onse hof binnen ons[est] alimentation. stad van bruess[el] dans[de] com[m]dans[de] Les plus premières pensées[de] Couche d'Opden- Graet Aende Beckerie Welcke Doure, il a fermé avec deux clous de Latysers, il a les ongles Selve avec ses gores Werckhaher Uuyt et[de] Ginc den Wendelgraet Oppe à la soudure à l'étage Cameren Vander Tapisserien et Vander sont venus[concernant]n van onsen bijoux delc au-dessus déjà un[dans] La soudure est et[de] frottis[de] que la soudure Selven au-dessus du flux. est venu[concernant] Vander Tapisserien Nyet déjà et était lié à un[dans] Le zeee entre ces côtes dans le flux. est venu[concernant] Vander Tapisserien Aldaer Hy Nyet avec tout et a pris Maer[de] Die Duere van Bynnen a fermé avec un[dans] Stecke a le Vuytrocken et[de] Est-ce que Uuyter est venu[concernant]n gegaen en[de] Soe Voerts den Voers. équipement de pain à grains à couches[de] l'alimentation. Tuer sous des grains de vents de tons qui hyt hy[concernant]n de la trèche[de] l'alimentation. Les nautes étaient marines, mais ces[concernant]n Daighs nae sint iansmisse voers. Midds der aermoed[dans] dans[de] Alimentation Temptacien plus grande. est hy fournit[géant] encore[m]et gecom[m]omptrent ix byft x uren vo[concernant] Ils sont nés. Cour de Hof et[de] est dueur de voers. Bas [F.20V] Doere qui a trouvé qu'il avait trouvé[de] Alors il avait encore quitté le maer Nyet[m]Ses sourds. Windelgraete a résisté à Opten Voers. soldat un[de] Van Desen a vendu[concernant] est aliments Gaen jusqu'à un[dans] Autre Windlegraet et[de] Zoe Voerts Tot[concernant] mourir deux[concernant] Vander est venu[concernant]n Vanden Voers. bijoux et un welcke doe hy tslot sacweerts dede qui a continué en même temps * $$$ Un[dans] Grendel à l'intérieur humilié et[de] fermé que il daer n[encore] Doer et Mun Maer ont D $ là-bas que Slo Crevas a de nombreux flux Vanden. Bijoux et[de] là son compatriote Geneyght et[de] Tenté comme un Voe[concernant] est de là encore[m]E opden voers. solde[concernant] Aldair Il a ouvert ses portes au-dessus de la bijoux Camere Vanden. sa châque trois Berderen et[de] L'a également laissé être Tysen à ces scapraye vanden iuuweelen et[de] Aussi ci-dessous dans le venu[concernant] Ils mangent[de] a coupé à partir d'un transport xvii ou d'un huitième cloecxkens doré ou de bellekens dans la vie[concernant] Golden Stucken Mit Soukeren Steynte ende Paternosterken[s] Ende a ce que Duere Van Deser est venu[concernant]n daer off lui aussi ennemi[concernant]n van buyten tslot achterweerts avait déverrouillé et[de] Vuy Selver est venu[concernant]n veerts distraits avec l'ourlet traînant le p[est]Ceelen Voers. Il dépend de synthéties célébrant quatre P[est]Ceelen Deen Voe[concernant] XXIIII St.. ni un ande[concernant] Voe[concernant] xxviii stutis ni environ xxii. dans[de] de Leste P[ar]Faire un coup de pouce[de] Tous les autres sont à nouveau[m]E entre les mains de Bewaerde[concernant] Vanden se nourrit et[de] est hy fournit[géant] ici[m]e par ons[dans] alimentation. Amman Aengetast en[de] criminelyc aenprakt pas un warstich que hy fournisseur[géant] capturé comme ce flux. Amman avec son[dans] Lieutenant[antenne] canard de fin[concernant] Dans le Vroente par lui, il est venu vers lui interrogue[concernant]Nde Vander Voers. MADENAR A HY Suppl[géant] Allinet ghene * était [F.21R] Des Voerseyt est en vigueur Terstont Willichlycken Sonder Dreygem[corps] van tortue[concernant]N a été annoncé et a souffert que P[est]Ceelen qui avait perdu et[de] Plus que cela agit à Zynning Heyisy qui est plus à faire plus de Vouyt plus grand mesurant Terlyt Oyc qui récolte[n]Il y a un demi-an, deux ou trois hommes[est]dire[dans] Geleydt est sur un venu[concernant] Mourir qui se nourrit. dans[de] andere iuweelen waeren en[de] qu'il parle à la bonnet de discussion, et[de] Donc les sacs sont[de] allongé[de] dwelck nyet en is warachtich want hy te voe[concernant]n aleer dese feyten gebuerden die voers. iuweelen noydt en sach noch inde camere en was en[de] en can nyet gedencken noch geweten waerom[m]e dat hy dit alsoe bekent heeft dat n[encore] waer en is anders dan dat hem dunckt tselve gedaen te hebben[e] ten eynde dat die amman hem te badt soude geloeven dat hy die gerechtige waerheyt seyde vanden andere feyten die gebuert waeren en[de] hy bekende als voe[concernant] welcke voers. feyten en[de] misdaden den suppl[géant] zyn herttelycken leet ende hoe wel tselve is deerste reyse van zyn[dans] leven[e] want hy noydt te voe[concernant]n yet genom[m]e[n] heeft gehadt maer zyn ambacht ernstelyc en[de] getrouwel[YC] heeft gedaen en[de] zyn broot gewonnen en[de] hier toe gecom[m]en is vuyter grooter temptatien en[de] gebreke als voe[concernant] dans[de] oic mits zynder ionckeyt en[de] C'était d'autant plus de dicwyle qu'ils se nourrissaient[acide]e a fait et[de] nyet gheerne tlyf et a pris[concernant] Van iongen p[est]dire[dans] Down Hue[concernant] xxv ​​aéren zoe bedunct néanmoins ce flux. suppl[géant] Cette pelouse[ers] ons[est] alimentation. Stadt de Bruessele int voers. p[ro]Les circonscriptions portaient wyssen thyterest comme plus de rime d'iusticine que dans nos tribunaux et[de] Aen Notre anniversaire est dant et vaut Helled ici sur Nyet-stately y[doubler]n et[de] Diplômé voe[concernant] Le premier Hysee Hysee Hysegts nous chantant le poêle SEER oitmelyc lycé lycée qui woy le plaisir de Feedscr[même] [F.21V] aengemerct et[de] gehadt hier op het advys van onsen am[m]Et[de] le château d'eau[e]Maître et[de] bizarre[dans] ONSER CITY VAN BRUESSEL WY le Selven Janne Slave Suppl[géant] Accéder à Zynder près et[de] Supplicatie pas[de] vouloir[de] lui dans cette gracie coincée et[de] Grace préfère le point de vue Stracheyt d'Iusticien par Deliberacie van ONSER ZEE[r] chère dame et[de] Moye der Eertshertoghinen …

Jan de Vyt (janvier 1514)

Métadonnées Lettre de grâce de Jan de Vyt (janvier 1514) Archives générales du Royaume, Conseil de Brabant, 635, f.342-343v (scans 340-342) Transcrit par Duffel Paléographie Group de travail Dutch Transcription Original Transcription moderne 342R 342V 343R-343V [F.342] Kaerle etc.. savoir[e] Tous les toecomen d'IgeegwOird[de] que nous avons l'offre avide de Jan de Vyt Arm Scamel Handwercker indiquant comment le flux. suppl[géant] Après cela, il avec Cornelis de Vyt sa zone et sous[concernant] avec wylen un[dans] Appelé Janne Me[n]Les fondations avaient assis Drincken Ten Huyse van Pete[concernant]N van else bynnen the dorffele on siinte Pauwels dach xxv en janvier int jaer xvc ende sept[dans] habitation en voie[fourmis] Souvent daer environ[ent] ge[concernant]sait et le fait de se nourrir. Wylen Mennekens des Avonts Spade Mitten Doncke[concernant]n van daer goets moets naer huys gecomen zyn ende comen[de] omtr[ent] den valck aldaer zy van malcande[concernant]n sceyden moesten te weten[e] elc nae zyn woeni[n]ge is alsoe de voers. suppl[géant] ende zyn sone om[m]egeslagen ende hue[concernant]n wech inne gegaen ende int sceyden seyde de voers. Cornelis vyt des suppl[géant] sone totten voers. Janne mennekens goeden nacht heenkin nyet meynen[de] hem yet te messeggen[de] Mits dat hy alsoe int gemeyne van een[dans] iegelyck alsoe onder tgeselscap sittende vuyt genoechten oft anderssins genoempt was zonder hem dies te stoeren[e] Daer op de voers. mennekens antwoirden[de] seyde heenkin heenkin wat heeft dat heenkin inne ende is alsoe al kyvende den voers. suppl[géant] ende zynen zone hue[concernant]n wech inne naegevolght Alsoe dat de voers. Cornelis Vyt à nouveau à seyde ce qui nous a hebdy pour suivre votre veille et ce dernier notre ghaenende a votre mère lyef souvent dier gelycke woerdden et faire le seyde le flux. Mennekens fait ça avec cette manie[concernant] Faire de son Steelboge qu'il a dû tendre[e] aussi que le flux. Jan Vyt Suppl[géant] des aliments. Cornelis Père Hairende Den Voers. Les mennekens sont Critch sur Syner Booes et les méfiants[de] qu'il a tendu qu'il soit Soude Dwelcke si D[est] Donckerheyt Vanden Avonde Nyet a fait Sien et Consten Quam Terstont Meno[m]moi le flux. moi[n]va contre lui à contenu[concernant]n ende être satisfait[e] segggen[de] Bon Jan Wy a été de bons amis, j'ai prié à Goedwille nous ni aux bons amis Bliven et j'ai aussi le Selven Mennekens avec Scoen[e] woerden luttel weder om geleydt tot in zynen wech om nae huys te ghaen[e] dwelcke siende de voers. cornelis de vyt dat de voers. suppl[ian]t [f.342v] syn vader zoe verre achter bleef ende den voers. janne mennekens zoe verre volghde beduchtende oyc dat de selve zyn vader vanden voers. mennekens hadde moegen verlast ende overvallen wordden quam oic daer by geloopen om zynen voers. vader thuysweerts te doen co[m]men seggende vader laet hem gaen ende gaen wij nae huys alsoe dat de voers. jan mennekens hoiren[de] den voers. cornelys dat seggen seyde tot hem heer heer my kindt hee[concernant] ende is alsoe hemlieden wederom tegen gecomen ende met dien is de selve cornelis zynen vader die hem gheerne gehouden ende den twist beslicht hadde ontscoten ende ontworstelt ende beduchten[de] oft de voers. mennekens dae[concernant]N entre ses arqués avaient été étirés et qu'il avait aussi fait que son père Daerde avait obligé le Selve Cornelis a une contrainte[concernant] Vuytgetrocke[n] Parce qu'il aimerait le fusil et avait le flux. Mennekens [là]Se méder[concernant] points de suture et quetue[concernant]n compte tenu de sa huée et de son cerf aussi qu'il torstont de la vie[de] Live Ter Doot Geco[m]L'un est et le déjà pour se nourrir. Dots de tente faible.. suppl[géant] Thyer Deerlycken montre Hy Hy End End End End End Tinds Snap s'est terminé en terminant la fin de Nyetmin[de] Stracheyt d'Iusticie Hy a une vision. LANDE VAN BRABANT Aldaer Hy Nyet et Soude Dorren Bewelee[concernant]n ni la conversation ni la conversation ne devrait pas le garder et la vie dans une pauvreté plus grande et le remétoir en ce que lui de Gracie et[de] Grace ici sur nyets et est toujours digne Hyset Tomme le welck hy[concernant] Oitmudelilic a tellement prié que nous nourrissons le surgorn de randonnée Saken. Janne de vijt Suppl[géant] False Wending tzynder voers.bede et[de] Jeûne dans ce Gracie coincé dans cette préférence de Gracie coincée se termine[concernant]N Feed Strangheyt of Icetics Intermediate to Us[est] Dearster Blyder Incompst à Dennen [fol.343r] Onser stat van Leeven[e] sont tombés comme pardonner les quytgesconds et ge[concernant]acarien le beschelde gronde quyt et[de] remettre[concernant]N UYT intermédiaire Gracieby par les sensens Tfayt se termine des dotslaughters uppersés avec les Peynes hors des extrémités.[même] Avec Datter Aencleft contre nous et l'iusticien Mesbruyct et le Mach tombé, nous l'avons sevré comme le temps de Van Deen.[m]moi position[de] Et le remboursement[de] à son bon nom de renom et des rumeurs dans notre flux. LANDE VAN BRABANT ET ALL ANDE[concernant]n onsen pays et[de] Heerlicheden et le bien non apparié en ce que Hyre en a dans Alder Manie[concernant]n s'il nourrissait le flux de Vanden Fayte et Dootslage qui l'accompagne. Impressionner[de] ici sur la scil[cie] Ede Evwunds serré sur Procur[EUR] g[e]n[est]Ael van Brabant et Allen Ande[concernant]n onsen iusticie[concernant]n ende officie[concernant]N Wye Zy Zyn Satisfaction se termine mieux déjà le pouce[concernant]n Date des résidus de fête Les jouets uniques finissent la fin du contenu Anoch Nyet et Zy Civil LYC et[de] à condition que le flux. suppl[géant] tvoirn. coincé contre notre OYC Civilyc meilleur salut et le faculteyt et le pouvoir de son bien à l'évaluation et[de] Arbitrece de notre lieven et fidèles qui annulent[c'est à dire]r un[de] Luiying Ones Rade dans Brabant We Daer Toe Co[m]pas[concernant]n -HAND [là]à et le Selven de Onsen Rade à Brabant que Gherepen que Ghene meure[concernant] sur comment[concernant]N Selen a appelé Zyne Zy Procde[concernant]n bien et le dechdyc pour la vérification et[de] intestins[le] de Desen onsen gewoordigen Brieve nae zyne forme et conserve à l'évaluation et à l'arbitrage[dans] alimentation. civile boete Ende dat gedaen ende de selve civile beteringe getaxeert gegroot ende betaelt zynde in handen vanden ghenen van onsen

Jan de Passano (mars 1502)

Lettre gratuite sur les métadonnées de Jan de Passano (mars 1502) Archives générales du Royaume, Conseil de Brabant, 634, f.57v-58v (scans 161-162) Transcribed by Anne-Marie van Basselaere Dutch Original transcription Modern transcription 57v 58r 58v [57v] abolir la mouche[r] Janne de passano et zyn[e] servir Philips bider gr[acide]et godts Eertsh[est]toghe van oistr[jauge] duc de bourg[oigner]et de Lot[un]r[Non] van Brabant van bull van karen[tiens] de Crain van limb[accent] du Luxembourg[accent] ende van gelre Greve van Vlaenderen van habspurg van thirol van firette van kieburg van Artois van bourgoignen Palatyn van henegouwe van hollant van zeelant van Namen ende van zuytphen Mercgreve des heylichs Roemschen Rycs ende van borgauw Lantgrave in elsaten hee[r ] van Vrieslant van oxter Windeschemq van portenauw van Salins ende van mechelen Allen den ghenen die dese onse l[et]ren selen sien Saluyt Alsoe ons van wegen jans de passano coopman vand[est] natien van genues Resideren[de] tegewoirdelic in onser stad van brugge te kennen gegeven es geweest hoe dat inden jaere vyfthienhondert lestleden een geheeten jan ofte ten versuecke vanden voirs. supp[lian]t et[de] van loys de ligno dienere desselfs hadde betalingen gedaen een[dans] geheeten jan adriaenss vander so[m]men van vierentwintich pond[dans] gro[oten] onser mu[n]ten van Vlaende[concernant]n die de selve suppl[ian]t hem schuldich was ter sacken van seke[concernant] comenscapen van meeden Ende dat zekeren tyt daer nae geleden een geheeten gielles Van Roye execute[EUR] te kennen gaf onsen procu[reur] g[énergie]ael in brab[fourmi] Que voici. betalinge vanden voirs. xxv ponden gro[dix] hadde gedaen geweest in en[de] met lichten gelde co[n]trarie onser ordinan[cie] op stuck vander mu[n]ten gemaect By middele vanden welcken onse procur[EUR] hadde den voirs. supp[lian]t te rechte betrocken voe[r] onse lieve en[de] getrauwe die cancell[c'est à dire]r un[de] andere lude van onsen Raide in brabant en[de] aldaer tegen den selven supp[lian]t geco[n]cludeert soe hem dat goetdochte en[de] werd aldaer tusschen partyen soe verre geprocedeert nae dien dat van wegen des voirs. supp[lian]t te kennen gegeuen hadde geweest als dat hy nyet en wiste vander voirs. betalingen inder manieren die onse voirs. procu[recu]r die proponeerde e[n]nichssins gedaen te syne en[de] oft die geschiet waere inder manie[concernant]n voirs. dat zoude gedaen zyn sonder syn[e] wete danck en[de] wille Contenderen[de] om die en[de] ander reden[dans] dans[de] middelen ten eynde van absolutien Naden welcken die voors. p[ar]tyen [f.58r] geord[o]n[de]rt waeren geweest by onsen voirs. Cancell[c'est à dire]r ende Raede co[n]trarie en[de] in Enquesten Om welcken appointemen[dix] te voldoene onse voirs. Procuration[EUR] hadde doen hoiren den voirs. giell[is] van Roye denu[n]ciate[ton] dans[de] janne adriaenss. die welcke de voirs. suppl[géant] om te bewyssen[e] zyne o[n]noeselheyt en[de] ignoran[cie] in desen hadde doen wederleggen Ende hoewel die selve suppl[géant] dans[de] zyn voirs. dienere nyet en meynden hier inne tegen ons yet mesdaen oft gebruyct te hebben[e] desen nyet tegenstaen[de] soe beducht hem nochtans de voirs. suppl[géant] datmen hem opte depositie vand[dans] voir. getuygen oft anderssins soude willen straffen en[de] punie[concernant]n als infracteur van onser voirs. ordinan[cien] dans[de] daer toe inde penen daer inne begrepen dwelc op dat soe gebuerde comen soude tot grooter schanden scaden en[de] ongenuchten vanden selven suppl[géant] het en wae[concernant]dat wy hem hier op onse gr[nous avons eu]e verleen[dans] wilden soe hy seght daerom[m]e gemerct de reden[dans] voerscr. hy ons oitmoedelic heeft gebeden. Doen te weten dat wy die saken voirscr. overgemerct en[de] gehadt davys van onsen stadhoudere g[e]n[est]rael den Greve van Nassouw en[de] oic vanden luden van ons[dans] grooten raede Geneycht wesende ter oitmoediger beden vanden voirs. suppl[géant] vouloir[de] den selven in dit stuck gr[acide]E et[de] genade prefereren voe[r] Rigeur Van Rechte hebben in gevalle als boven. Af en[de] te nyente doende tvoirs. proces mit des dair aen cleven mach quytgeschonden geremitteert vergheven en[de] geabolieert Ende uuyt onser rechter wetentheyt volcomender macht en[de] sunderlinger gr[acide]en Scelden quyte remiteren vergeven en[de] abolieren by desen onsen jegewoordegen brieve allet ghene daer inne de voirs. supp[lian]t et[de] loys zyn dienere biden voirs. processe belast en[de] geaccuseert hebben geweest oft souden moigen wordden Mitgaders alle peynen en[de] boete criminele en[de] civile daer hy oft de selve loys uuyt saken van dien mit des daer aen cleeft tegen ons en[de] justicie mesdaen oft mesbruyct mogen hebben den selven suppl[géant] dans[de] zyn[e] dienere stellen[de] dans[de] restitueren tot haerer [f.58v] goeder famen en[de] namen en[de] tot allen hueren goeden nyet verbuert noch geco[n]fisqueert wesen[de] in dien zy enige hebben in alle der formen en[de] normen als zy waeren aleer en[de] voerden beghinsel vanden voirs. processe Impone[concernant]nde onsen voirs. Procuration[EUR] in desen scilen[cie] ende eewich geswych Ontbieden daer omme en[de] bevelen onsen drossete van brab[fourmi] meyer van Loeven Amman van bruessel Schoutheten van antw[est]pen en[de] vanden bossche en[de] allen anderen onsen en[de] der smaelre he[r]en dieneren officieren justicieren en[de] ond[est]saten ons voirs. lants van brab[fourmi] dien dat enichssins aengaen mach Dat zy en[de] een yegelic van hen den voirs. suppl[ian]t et[de] loys zyn[de] dienere van des[selve] ons[est] gr[acide]en quytsceldinghen Remissie en[de] abolicie en[de] van al den inhouden van dien inder manieren als voirs. es rastel[ic] dans[de] vredelic doen en[de] laten genyeten useren en[de] gebruycken Sonder hen te doen[e] oft te laten geschieden e[n]nigen hynder stoet oft belet ter co[n]trarien het zy aen lyve oft goeden in E[n]niger manie[rendu]. Want onser beliefte sulcke es En[de] des torconden hebben wy ons[dans] segel hier aen doen hangen Gegeven in onser stad van Bruessel den xxixen dach van meerte int jaer ons heer duysent vyfhondert en[de] twee voe[r] Paesschen Aldus ond[est]gescr[même] opt plycke By myn[dans] heere den Ertshertoge. Ende geteykent Crokaert Die Collatie van desen copien es gedaen en[de] bevon[d]en concorde[concernant]nde metten originale bezegelden brieve[n] Bij mij N Strate $$$ N/A 57v 58r 58v [57v] abolir la mouche[r] Janne de passano et zyn[e] servir Philips bider gr[acide]et godts Eertsh[est]toghe van oistr[jauge] duc de bourg[oigner]et de Lot[un]r[Non] van Brabant van bull van karen[tiens] de Crain van limb[accent] du Luxembourg[accent] ende van gelre Greve van Vlaenderen van habspurg van thirol van firette van kieburg van Artois van bourgoignen Palatyn van henegouwe van hollant van zeelant van Namen ende van zuytphen Mercgreve des heylichs Roemschen Rycs ende van borgauw Lantgrave in elsaten hee[r ] van Vrieslant van oxter Windeschemq van portenauw van Salins ende van mechelen

Joan Vanden Broucke (mai 1512)

Métadonnées Lettre de grâce de pour Joan vanden Broucke (mai 1512) Archives générales du Royaume, Conseil de Brabant, 635, f.201-202 (scans 204-206) Transcrit par Duffel Paléographie Group de travail néerlandais Transcription Original Transcription moderne 201R 201V 202V [fol.201r] Maximilian pour le GR[courant alternatif]e de dieu Esleu empereur tousiours auguste roy de germanie de hongrie de dalmatie de croatie etc. Et Charles par la mesme gr[courant alternatif]E Archive du daustr[glace] prince despaigne des deux cecilles de jerusalem etc. ducz de bourg[aller]ne de loth[c'est à dire]R de Brab[fourmi] de chair de chair de la chair de la lémbrine du Luxemb[Ourg] et de geldres Contes de flandres de habsb[orche] de tirolle dartois de bourg[aller]Ne Palatins et de Haynn[au] lantgraves delsatte Princes de zwave Marquis de burgauv et du saint empire de hollande de zeelande de ferette de kieburch de namur et de zuytphen Contes Seign[UE]rs de frize des marches de sclavonie de portenauv de salins et de malines A tous ceulx qui ces p[rese]ntes verront Salut Savoir faisons nous avoir receu lumble supplication de jehan vand[dans] Broucke déjà[ia]s Misco pauvre xxviij Héritage des années de compagnie ou approximativement conten[fourmi] co[m]moi fournit[géant] tost apres le noel der[NON]r passe non recors ne souvenant du jour sest trouve du soir en la maison de n[ost]re cousin le s[ce]r de nassouw en la ville de malines la on a leure du souppe a cause quil estoit cogneu leans il aidoit a desservir la viande de table et la portoit en la cuisine En quoy faisant ung no[m]me michelet du verd bois qui lors estoit en lad[ite] maison veant q[ue] dirigé[il] suppl[géant] portoit ung plat dargent ven[fourmi] de table le p[est]suada et induit a desrober led[il] plat disant quilz le butineroient ensemble et tellement suborna par belles p[ar]olles icelluy fournit[géant] qui ne pensoit a nul mal q[ue] Par tentation de Lennemj L'audit de danse Michelet LED[il] plat dargent lequel fut y icelluy michelet prins et emporte hors de lad[ite] maison la ou bon luy sembla sans ce q[ue] dirigé[il] suppl[géant] lait jamais depuis veu ne aussi en(UE) sa part quelque chose dudit plat Et deux mois apres ou environ ledit michelet veant quil avoit [fol.201v] mal fait eust par conseil de ses parens et amis demourans a arras envoye a lostelerie de la teste dor en ceste n[ost]re ville de bruxcelles en argent monnoye la valeur dudit plat dargent pour le delivrer aud[il] s[ce]r de nassouw Ce que fust fait en sorte que icelluy s[ce]r en est bien content mais ce non obstant n[ost]re amman dudit brucelles par ses sergans a pour led[il] cas fait constituer prisonnier led[il] suppl[géant] es prisons illec la ou il a este detenu par lespace de quatre mois ou environ co[m]me encoires est en grande povrete et misere vivant de laulmosne et le plus souvent na eu que pain et eaue pendant lequel temps il avoit pleu a n[ost]re trèche[concernant] et tresamee fille de nous Empereur dame et tante de nous charles larchiducesse daustr[glace] ducesse et contesse de bourg[aller]ne douagie[concernant] de savoye etc. en usant de gr[courant alternatif]e a linstante poursuyte daucuns bons s[eigneu]rs q[ue] en foirent priere luy pardonner de bouche led[il] cas neantm[oins] lon la pardessus ce fait mectre par deux fois sur la gehynne la ou il a endure grande peyne de et doleur tellement quil sen sent encoir[e]s pr[soufflant]tement et iournellement le menasse icelluy a[m]man de le faire mener au gibet pour le pendre qui seroit sainsi avenoit au grant esclande et deshonneur de ses parens et amis qui sont gens de bien Et a luy sa totale destruction se n[ost]re gr[courant alternatif]e et misericorde ne luy est sur ce impartie delaquelle actendu meismement quil na en riens proffite dudit larrecin la dure gehynne parluy soufferte co[millimètre]e dist est Et aussi quil ne fut jamais actaint daucun autre vilain cas mais sest tousiours aup[ar]avant conduit honnestement sans reproche si co[millimètre]e il dit il nous a treshumblement supplie et requis Pour ce est il que nous les choses dessuses considerees Audit jehan vanden broucke dit misco suppl[géant] se penchant d'un triste[ite]] [F.202V] facent souffrent et laissent led[il] suppl[géant] de n[ost]re p[rese]Nnte Grace supprimer[ce] pardon et remission selon et par (le) manie[concernant] que dit est plainement paisiblement joyr et user Sans lui fe[concernant] mectre ou donner ne souffrir estre fait mis ou donne en corps ne en biens aucun destourbier ou empeschement au contre[concernant] Mais son corps ainsi detenu prisonnier pour la cause d[je]cte mectent ou facent mectre a plaine et entiere delivran[ce] ensemble ses biens non confisquez sancuns en sont pour ce arrestez ou empeschiez Car ainsy nous plaist il estre fait En tesmoing de ce nous avons fait mectre n[ost]re voir un ces p[rese]ntes Donne en n[ost]re ville de brucelles le xxvije jour de may lan de gr[courant alternatif]e mil cincqcens et douze Et des regnes de nous empereur Assavoir de germanie le xxvije et de hongrie le xxiije Et sur le reploy avoit escript ainsi Par lempe[recu]r un monseign[UE]r larchiduc En leur conseil Et signe Dycke Coll[nous avons eu]onne a loriginal par moy $$$ N / A 201R 201V 202V [fol.201r] Maximilian pour le GR[courant alternatif]e de dieu Esleu empereur tousiours auguste roy de germanie de hongrie de dalmatie de croatie etc. Et Charles par la mesme gr[courant alternatif]E Archive du daustr[glace] prince despaigne des deux cecilles de jerusalem etc. ducz de bourg[aller]ne de loth[c'est à dire]R de Brab[fourmi] de chair de chair de la chair de la lémbrine du Luxemb[Ourg] et de geldres Contes de flandres de habsb[orche] de tirolle dartois de bourg[aller]Ne Palatins et de Haynn[au] lantgraves delsatte Princes de zwave Marquis de burgauv et du saint empire de hollande de zeelande de ferette de kieburch de namur et de zuytphen Contes Seign[UE]rs de frize des marches de sclavonie de portenauv de salins et de malines A tous ceulx qui ces p[rese]ntes verront Salut Savoir faisons nous avoir receu lumble supplication de jehan vand[dans] Broucke déjà[ia]s Misco pauvre xxviij Héritage des années de compagnie ou approximativement conten[fourmi] co[m]moi fournit[géant] tost apres le noel der[NON]r passe non recors ne souvenant du jour sest trouve du soir en la maison de n[ost]re cousin le s[ce]r de nassouw et …

Jan van Meldert (novembre 1538)

Métadonnées Lettre de grâce pour Jan van Meldert (novembre 1538) Archives générales du Royaume, Conseil de Brabant, 640, F. 243V-244V transcrit par Duffel Paleography Working Group Dutch Original Transcription Modern Transcription 243V 244R 244V [fol. 243v] Kaerle etc.. Action $$$ savoir[e] tous luyden maintenant ende naemaels wesende dat nous avons reçu l'humble supplication de jan van meldert oudt onrent xxiij jaeren wettich zoene wylen masteren jacops van meldert wesende sonder jactan[cie] parler à un jonck geselle d'honneur ayant vécu avec un yegelyck à peyse ende peace sond[est] réputé pour iniurier ou éduquer yemande lichtlyck[n] sa vie nous ayant bien et fidèlement servi dans divers reysen et les suivants, y compris comment celle des autres daechs [$] Foire de Bruxelles un[nn]o xxxvij hy suppliant gielis ende jacop van meldert zyne brueders ende jan vits wesende altsamente ende in meynin[ge] à rydene nae mechelen zyn naeder noenen come buyten deser voirs. stadt ende comende buyten der coelscher portes où elles sont appelées[n] par certains partis buvant dans une certaine auberge appelée gaesbeke boire une fois y avoir pris un verre et en avoir bu ce qui s'est passé que ces voirs. suppl[ian]t jacob zyn[dans] brueder fin de voir. jan vits ont voyagé ensemble et les voirs sont. gigi avec son[dans] regarda un peu en arrière et[de] corts daer nae conséquences[de] par poule co[m]mende sur ort dans les rues marchant après traepvelt a les voirs. gielis henluyden geseeght hadt dese ou gelycke woird[dans] dans les substances ghinder voit quelqu'un qui voulait me poignarder duer *ende $ mon pair avait été trop rapide, il m'a tué moi et mon pair[n] ont là ic myns pese venir rydende twelc aenhoirende le suppl[géant] dans[de] ses voir. bruedere ende van tgene des voirs. c'est zeere gecko[m]movets wesende ende them bleed verwerts his matins voirs. janne en a un[de] gielise hueren bruedere se retourna et[de] coutures montées voirs. p[est]soen pour savoir wye he où maer est ces voirs. jacop a conduit seul[e] fin par hem co[m]mende a de soi p[est]soen de welcke a été wylen daneel tserclaes bastaert ou natuerlyck zoen[e] en retard[n] wencelyn tserclaes ter stont zyne hellebaerde façade hadt opten voirs. Jacoppen habite en voyant les voirs. Jacob est prêt pour lui[dans] dans[de] a gagné son hellebaerde ende drye ou quatre stote[n] donné sur sa tête avec une pomme de son[dans] deghen habite de[n] voir. suppl[ian]t aenmerckende ende audience que les voirs. daneel den voir. jacop son frère Grootelyck iniuriating l'a appelé pour être un[dans ] dootslayer et le ballinck van bruessele ende craignant qu'il ne soit[dans] brueder metter voirs. hellebaerde avait mogen evelen ende alsoe [oyc? ] enflammé de fleurs, et d'autant plus pervers qu'il $$$ nourrir[concernant]n avait mit zynder hellebaerden willen evelen un[de] duer ryden den voir. gielisen son frère l'a avec son long messe[dans] avait donné un coup en haut de la tête Naeden welcken de voirs. jan vits est allé en enfer et a den voir. daneele geleyt à feeder par les voirs. Herberge et le Selven Aldaer Vermaect Zynde sont le Selve et le Swernel est le Selve Daneel aussi de cela $ [fol.244] aux pieds pour hys jusqu'à ce que Villeal-Flawor ou Darontrarent Hymnsity était Nyetics Nyet[e] ils lui-même fournissent[ian]t que le Selve Daneel avait reçu des quets de lettelycke[de] Dans le séchage ou quatre jours ici nae est le fournit[ian]T Mets Virirs. Jacoppe Zyn[dans] Brilly résidait dans nos pauvres pauvres alimentations de Sinet Pool a mis fin à Daeron Tried et[de] le nôtre et tu le feras et[de] avait été servi et la nae désen soe lui a le voir. Daneel Zoe le Suppl[ian]t Verstaen a provoqué un chirurgien[de] Dans ONSER Stadt van Vilvorden Voirs. Le Tyt d'une matière terne à l'intérieur des ressources que Yeed a fini par des sous-traits de strates a été prise.[m]L'un de Living Lyve ter Doot et[de] Aflivich Zynde lui a le voir. Surgeuryn avait sa camionnette Beckeneel son ouvert hanté, supposant que les voici. Houw suplore Nyet et était Gelyck où il serait mort qu'il serait mort et aurait découvert qu'il était Nyet et est mort[dans] voir. Gardé si la blessure se termine par Hy sur un Soudds soigneusement et avait dansé dansant plus de Bluetses dansantes qui avaient Hyen à Hyen.. La chirurgie allait être duer dbeneseeel et que il a centé Principaelyck est mort Vanden Voir. Blossoms endee survole les Vuers.Suplants Tvis. Tfeyt vous alimente que la dairation a été pointue pour être hautement Heartyck est terminée pour être des fins de notre procur[EUR] g[e]n[est]un[e]l Dans Brabant Geerne Satisfaction et The Betternisse ferait le cas si c'était le voici. Dance, Nyettes était Nyettemin Le réalisateur escortant Suppliant se termine d'iuseicine d'Iuseicine a distraitement distraitement distraitement distraitement.[dans] voir. LANDE VAN BRABANT Aldaer He nyet et y reviendrait que notre grâce et notre grâce l'accordent ici et le complément EXTENSERTERTOEERTO HY[ian]T Segat US’s Ordly Biding Waarrome Soe Eests que Wy Thygs Agency West.. Jans van Meldert Suppl[ian]t se termine vouloir le prémidr dans cette fin de gracieuse fins de Miserordie Feeds de tension et[de] Iusticien riguur a le Selven Suppl[ian]t Cas en tant que remède quytschent ci-dessus et pardonne à gronder quyte et remettre et[de] pardonne uuyt zundlinge gr[acide]et par la lettre de senten de Sensen Tfeyt Ends of Dot Slaughters Upperst of the Infractions Toutes les offenses ont mis fin aux sociétés Brews et[de] Les criminels du hy Hy dans une provoque des recréations de voilrlis avec cet autre pouvoir adhéré à notre ende à l'accès à la glace de glace finie qui est plus adverse à Zynen bien dans[dans] voir. atterrir[de] hertoochdo[m]Moi de Brabant et de tous les autres nous[dans] les pays et les heelicheyden et leur bien imputable s'il e[n]Nige parmi nous a Gelyck ende à l'aul. Physiney Impones ici sur un swistych Agey US[dans] Procuration[EUR] g[e]n[est]Ael en brabant et[de] d'autres tous les autres onsen iusticiens et[de] des officiers qui sont leur satisfaction et[de] Betternisse d'abord et[de] Nationaliste D'R[ar]dix en détresse indemnisent que ni nyet et n'est …

Webinaire #2 – 07/02/23 – Atelier de formation aux archives du crime

Venez découvrir avec nous les archives du crime dans l’Ancien Régime ! Dans ce deuxième webinaire du projet PARDONS à destination des volontaires francophones, nous vous présenterons pas à pas l’ensemble des ressources à votre disposition pour travailler sur les lettres de rémission. Au cours de cette formation : Vous découvrirez les bases de la paléographie afin de déchiffrer les sources d’Ancien Régime ; Vous apprendrez à utiliser les outils élaborés par l’équipe du projet PARDONS et accessibles sur notre site ; Vous bénéficiez d’une assistance pour créer un compte sur le site des Archives de l’État afin d’accéder aux lettres de rémission numérisées ; Vous pourrez discuter avec nous des lettres qui vous intéressent et de comment vous souhaitez contribuer au projet. Ce webinaire se déroulera en ligne le mardi 7 février 2023 de 18h à 20h. Veuillez remplir le formulaire d’inscription pour confirmer votre participation. Vous souhaitez vous inscrire mais vous avez manqué notre premier webinaire ? N’hésitez pas à nous contacter et nous vous enverrons l’enregistrement ! Le projet PARDONS est une collaboration entre les Archives de l’État, l’UCLouvain, KU Louvain, Histories vzw et la Direction du Patrimoine culturel de la Fédération Wallonie-Bruxelles. Il vise à numériser, retranscrire et rendre accessible les milliers de lettres de rémission disponibles au Archives de l’État. Pour en savoir plus sur le projet, regardez la vidéo de présentation ci-dessous. Où et quand: Mardi 7 février 2023 de 18h à 20h en ligne, inscription gratuite mais obligatoire. Accéder à l’enregistrement de ce deuxième webinaire en ligne Intervenants: Équipe PARDONS (Luke Giraudet, Xavier Rousseaux, Quentin Verreycken) Pour qui: Pour tout bénévole du patrimoine qui souhaite utiliser les lettres de rémission dans le cadre de l’histoire locale et/ou de l’histoire familiale et pour ceux qui veulent contribuer activement à rendre ces sources plus accessibles. Dans le cadre de ce webinaire, l’accent sera mis sur les lettres de rémission en français. Formulaire d’inscription