Huguenin Moreau (juni 1521)

Metadata Genadebrief van Huguenin Moreau (juni 1521) Algemeen Rijksarchief, Rekenkamer van Brabant, 636, f.523v-526v Getranscribeerd door Claudia Crivisqui Frans Originele transcriptie Moderne transcriptie 523v-524v 525r-525v 526r-526v [f.523v] Remissie po[jij] hugenin moreau Charles e[t]c weet laten we allemaal p[res]ns en toekomst hebben ons ontvangen de nederige smeekbede van Huguenin Moreau zei Jehan de Bourg[elk] n fourier[ot]opnieuw hostel inhoud[mier] com[M]ent of maand mei in lan xvc zeventien icelluy suppl[iant] print geen woorden in ceste n[ot]re stad brussel ontmoet vuur jaques de belhe tijdens dienaar van vuur guill[aum]e van leloo ook tijdens conciërge van n[ot]rood[Het] herberg een cest[het] n[ot]re ville voor wat illui fire jaques aud geld vroeg[Het] suppl[iant] dat hij zijn zoon verschuldigd is[Het] vuurmeester vanwege welke woorden ze hadden p[ar]ensemble geleid[Het] suppl[iant] bouta of sloeg zijn hand zonder enig ander gevechtsinstrument geleid[Het] ontsloeg Jacques door hem te trekken en nogal ruw met zijn haar op de grond te duwen, zodat hij gewond raakte aan het hoofd van welke verwonding hij korte tijd ziek lag gedurende welke leidde[Het] suppl[iant] bevond zich op het kantoor van n[ot]rood[Het] hostel voor soja illec purgier blindganger[Het] geval daar of dan door de dicell-meesters[uh] n[ot]re hostel werd bevolen en bevolen dat hij hem smeekte om juridische voorzichtigheid die hij feist wanneer hij in hun handen zou moeten verschijnen p[ar]waar en wanneer hem werd gevraagd en onwettig om blindganger te beantwoorden, waar ze bij waren[Het] geval ergens na en rond de maand augustus samen[volgende] audit een, LED[Het] brand jacques estant voor dan wel guery desd[iten] wonden gelegen op n[ot]re stad middelburg in zelland waar het [f.524r] feist verdager geleid[Het] suppl[iant] op het genoemde kantoor waar hij op zijn beurt verscheen en ten slotte partijen oyes was illec erop wees dat bepaalde arbiters vaststellen uit de kosten van blindganger[Het] suppl[iant] pierre en didier boisot en du coste dicellui feu feu le bailli damont le doyen de besançon a p[res]De aartsbisschop van palermo en thomas ysacq toison dor zouden de partijen aanwijzen, zo vriendelijk om zichzelf op te stellen, anders zouden ze aud rapporteren[Het] kantoor van moeilijkheden dat ze daar zouden vinden die scheidsrechters verschillende com hadden[M]unificaties b.v[ar]samen voor dit bedrijf en uiteindelijk com[M]e bij het nemen van de conclusie ontstond n[ot]afdeling naar onze koninkrijken despaigne waarom deze zaak van Llui toen zonder enige conclusie bleef en gedurende n[ot]afwezig bent[ce] en nosd[zijn] koninkrijken waar geleid[Het] suppl[iant] was in n[ot]re service oudit estoit de fourier led[Het] brand jaques rond 25 januari samen[volgende] terug van n[ot]over de stad Namen en andere zaken[Het] meester van de stad waver is illec beëindigt het leven door de dood zonder dat de scheidsrechters van iceulx enige vastberadenheid hebben uitgesproken. Of is dat dan nagaires [f.524v] en sinds n[ot]terug van noz pays dalemaigne in ceste n[ot]e.d[het] stad brussel jozyne vesve dud[Het] vuur jaques a de rechief requiz ausd[zijn] overlevende scheidsrechters of hebben er geen twee om zijn zaken te willen regelen, afronding a par led[Het] pierre boisot en thoison dor wordt gezegd en verklaart dat geleid[Het] suppl[iant] zou worden gehouden om de kosten en uitgaven te dekken, evenveel Cyrurgiërs als anderen geleid[Het] vuur aanhouden vanwege desd[iten] wonden om een ​​bepaald bedrag te betalen dat door hen in de handen van de jongen is opgegeven[het] kijk wat hij heeft gedaan en bereikt en waarvan icelle zijn kinderen sterk heeft gemaakt uit de blindganger[Het] haar overleden echtgenoot staat voor zeer tevreden en volkomen tevreden sicom[M]e icellui suppl[iant] zal het naar behoren laten verschijnen en hoeveel dat heeft gehoord wat di is, smeek hem op geen enkele manier schuldig te maken aan de dood van blindganger[Het] doe jaques ains com[M]e dit wordt ongeveer negen maanden na de komst van desd geleefd[iten] wonden allemaal gezien uit eerbied voor gerechtigheid en uit angst voor de strengheid die geen enkele van onze officieren of zijn slechtziende mannen zou kunnen uitoefenen na obicier lesd[iten] bleekschures [f.525r] en ervoor zorgen dat deze gedeeltelijk de oorzaak zijn van de[het] sicom dood[M]en hij zei dat hij ons heel nederig liet smeken en verzoeken dat we het hem naar de zin zouden maken als dat nodig is en het werk voor hem is over deze kwestie.[ot]re genade en vooral despescher noz l[een]res van genade, vergeving, vergeving en vergeving in een dergelijk relevant geval[TES] waarom is het dat we dingen hierboven doen[iten] co[n]siderees audit hugein moreau suppl[iant] geneigd tot zijn smeekbede en verzoek en hij zag in dit deel genade en barmhartigheid die de voorkeur gaven boven de strengheid van gerechtigheid die we hebben of gevallen hierboven[Het] laten we vergeven en vergeven laten we vergeven en vergeven met genade in het bijzonder[ci]al door deze p[res]nteert de zaak en meet deze samen verduidelijkt eventuele boetepijn en lichamelijk en strafbaar feit enquoy voor rede en gelegenheid[Maar]we zeggen in dit geval de omstandigheden en afhankelijkheden die hij heeft en die hij licht beledigend kan maken en jegens ons kan worden aangedaan en gerechtigheid door hem zijn goede naam, bekendheid en reputatie te herstellen[M]ee in ons land en s[eigenaardigheden] een mesmeme[ent] en n[ot]re land en hertogdom brabant en zijn [f.525v] eigendommen die niet in beslag zijn genomen, zijn er ook enkele en trouwens, het werd eerder geleid[Het] geval en mesuz gebeurde het opleggen van deze eeuwige wetenschap een n[ot]aan de officier van justitie van brabant en aan al onze andere burgerwachten en officieren wat dan ook, alziend genoegdoening in de eerste plaats voor de belanghebbende * LED[Het] suppl[iant] zal het jegens ons burgerlijk wijzigen volgens de vereisten van de zaak en de bevoegdheid van zijn eigendom en als hij verplicht zal zijn om de wettelijke weddenschappen te betalen en te herschikken die snone zijn gemaakt en aangegaan tegen hem vanwege de zaak en mesuz hierboven[Het] alles volgens de arbitrage en snelheid van actie van noz amez en feaulx de kanselier en mensen van n[ot]opnieuw advies in brabant que com[M]Laten we dit zeggen als we een mandaat geven aan iceulx van n[ot]opnieuw advies in Brabant die voor hen bellen degenen die dat zullen doen om te bellen gaan ze goed en naar behoren over tot de verificatie en internering van deze[iten] p[res]naar hun vorm en inhoud en naar arbitrage en tariefbepaling [f. 526r] zij lieten[het] civielrechtelijke boete en boetes van justitie en dit feit en deze civiele boete …

Hieronymus van Milaan (juni 1540)

Metadata Genadebrief van Jeronimus de Milan (juni 1540) Algemeen Rijksarchief, Rekenkamer van Brabant, 641, f.58v-60r. Getranscribeerd door Claire Allen Frans Originele transcriptie Moderne transcriptie 58v 59r-59v 60r [f. 58v] Remissie Charles etc. Laten we weten hoe we allemaal p[res]Onze en toekomst Wij hebben de nederige smeekbede van Jero ontvangen[M]ik uit milaan povre couturier a p[res]nt gevangene in n[ot]re ville danvers inhoud[mier] com[M]Ent laat Jehan Baptiste de servo aussy uit Milaan bracht twaalf jaar getrouwd door in het gezicht van de kerk, de zuster blindganger[Het] smekeling en voltooit daarmee het huwelijk en leeft in een bepaalde tijdsruimte. En jacoit die leidde[Het] Jan gedoopt[is]hij beweert co te hebben gereden[M]Ik ben een goede man en blijf bij de blinde zus[Het] suppl[iant] zijn vrouw zonder dat Ille hem in de steek laat, noch hem op enigerlei wijze in de steek laat. Dit ondanks kort nadat hij met haar was getrouwd[M]vertelt me ​​dat het zonder enige reden geen reden is om verdrietig te feesten[Het]De vrouw en zij lieten het los en verlieten het op geen enkele manier in grote verlatenheid. En zij werd geleid[Het] Jan gedoopt[is]Hij gaat naar Romme waar hij minachting zou hebben gehad voor het heilige sacrament van het huwelijk en alle geweten en eer zou hebben uitgesteld om met een andere vrouw te trouwen en met haar volmaakte huwelijk te trouwen. Tot grote spijt en verwarring van de blindganger[Het] suppl[iant] zo verdrietig[Het]e zus en zo[u]r ouders [F. 59r] en vrienden Deze overweging leidde[Het] suppl[iant] en in waarheid hebben[n]gestrekt geleid[Het] Jan gedoopt[is]Toen hij in Romme Lauroit was, werd hij door een brief eerst gewaarschuwd en in alle welwillendheid geëist dat hij de advertentie wilde verlaten[het] tweede vrouw trouwde met Romme en keerde als man terug naar de zuster van de blindganger[Het] zijn wettige vrouw bedelen en haar com melken[M]Het lijkt erop dat het bericht in handen is gevallen van de vader van de[Het]De tweede vrouw en wiens co[M]geeft me een goed gevoel, vermoedelijk geleid[Het] vader was niet blij met de schande die hij van de vader kreeg[Het] Jehan Baptiste a zat[Het]e dochter En het hebben van ijs Jehan baptiste com[M]e doet het goed op p[met betrekking tot]Sumer hoorde dat dit leidde[Het] suppl[iant] stond in Venetië En Illec kwam uit Ro[M]Ik ben erg ontevreden en boos over LED[Het] suppl[iant] com[M]en Icellui was suppl[iant] adverti En een dagontmoeting met Lesd[Het]s smekeling en Jehan gedoopt[is]e op straat en maakte grote woorden over wat zovelen vermenigvuldigden aan de ene kant en aan de andere kant van de Lesd[iten] woorden die leidden[Het] suppl[iant] overweldigd door woede en woede voor deze geweldige ultra-traige gemaakt door Led[Het] Jan gedoopt[is]en sa zweet mee[M]e hierboven kwam tot ferir en bleschier leidde[Het] Jan gedoopt[is]en een vuist in het hoofd of ergens anders waar letsel toe leidde[Het] Jan gedoopt[is]Na een flinke tijd is er al snel een einde aan het leven. Vanwege wat er toe heeft geleid[Het] suppl[iant] gepensioneerde en afwezige kerel[Het] Venetië en kwam in n[ot]rood[het] stad van Danvers die met veel pijn en werk zijn brood verdienden, waar hij gevangen werd genomen[M]e zegt is en verdubbel dat n[otr]De marcgrave en escoutete danvers zullen tegen Luy p[ro]toegeven aan de laatste marteling Se n[otr]GR[ac]Hij vraagt ​​Icelle heel nederig. Waarom beschouwen we dit als medelijden en medeleven met de[Het] suppl[iant] en hij wilde dit doen[ar]stropdas voorkeur dankzij strengheid van rechtvaardigheid aud[Het] suppl[iant] leunend van een verdrietig[Het]en pleit[van]wij en vragen Wij hebben of bovenstaande zaak[Het] vergeven en vergeven, laten we vergeven en genadig vergeven[ac]Speciaal hierbij verduidelijkt de zaak en moord hierboven samen alle pijn en lijf- en strafrechtelijke boetes waarin po[u]r reden en ter gelegenheid van deze zaak en moord en omstandigheden[ces] Het kan zijn dat hij onrechtmatig heeft beledigd en aansprakelijk is jegens ons en gerechtigheid en laat ons wat betreft deze opdracht en herstel [f.59v]laten we zijn goede bekendheid en reputatie rechtzetten en herstellen[M]ee in n[ot]het is het land en het hertogdom brabant en andere onze landen en signouries en de bezittingen zijn niet geconfisqueerd, sommigen hebben het allemaal zo en door manie[met betrekking tot] dat hij was vóór de komst van de blindganger[Het] geval en hom[M]moord Door deze eeuwige stilte een n op te leggen[ot]rood[Het] procureur-generaal en alle andere rechters en functionarissen van welke aard dan ook[ot]rood[Het] land van brabant Tevredenheid tousvoies f[ai]De belanghebbende wordt alleen civielrechtelijk aangesproken en op voorwaarde dat hij ook civiel genoegen neemt met ons.[Het] zaak volgens de vereisten van Celluy en de faculteit van zijn eigendom, op voorwaarde dat hij ook zal worden verplicht om de inzet en redelijke proceskosten voor deze zaak te betalen en te verminderen en hem vervolgens te veroordelen[ans] en snelheid van onze ames en feaulx de kanselier en het volk van n[ot]opnieuw advies in brabant que com[M]laten we hier iets aan doen. Laten we het op volgorde geven[Het]s de n[ot]opnieuw advies in Brabant dat belt degene die dat gaat doen bellen Zij voeren de verificatie goed en naar behoren uit[ci]aan en uit[ent] van ces[iten] p[res]ntes en arbitrage van AD-tarieven[het] civiele boete en rechterlijke bevelen En welke interinem[ent] LED[Het] de aanvrager zal een verzoek moeten indienen in n[ot]rood[Het] begeleiding binnen een jaar na de datums van deze Een brood om het effect van cesd te verliezen[iten] p[res]ntes En dit feit en leidde[iten] boetes en boetes van justitie worden berekend en betaald zoals het hoort. Bij welke boete zal een van onze ontvangers die zal kijken verantwoordelijk worden gehouden[lucht]neem het terug en laat het tellen en de rest vanaf n[ot]re profiteerde met de overige gelden van zijn tussenpersoon Ilz n[ot]re drossat de brabant lesd[zijn] marcgrave of escoutete danvers en al onze andere rechters en officieren van onze vazalx of bassains ondertekenaars van n[ot]rood[Het] land van brabant en doultremeuze p[res]ns en toekomst hun plaatsen[mieren] en ch[ac]één plek is van jou en als die van jou is, laat ze die dan onder ogen zien en verlaten[Het] suppl[iant] van n[ot]opnieuw p[res]Deze genade, vergeving en vergeving volgens en op de genoemde wijze is duidelijk[ent] vredevol[ent] en voortdurend vreugde en gebruik zonder hem bijv[met betrekking tot] afmeten of geven niet lijden ertsen gegeven of gegeven worden in lichaam niet in goederen geen belemmering of belemmering van het tegendeel Dus zijn lichaam vastgehouden in de gevangenis co[M]vertelt mij dat zijn eigendommen samen niet geconfisqueerd zullen worden als ze de oorzaak van de opgelegde prins arresteren of voorkomen dat ze incontinent en onverwijld incontinent en zonder uitstel plegen of geconfronteerd worden [f.60] entie[met betrekking tot] redder[ce] Omdat het ons bevalt en zodat het voor altijd een stevig en stabiel ding is …