Conrad de Blanier (1504)

Metadata Genadebrief van Conrard de Blanier (1504) Algemeen Rijksarchief, Rekenkamer van Brabant, 634, f.23r°-23v° (scan 225-226) Getranscribeerd door Claude Verset Franse originele transcriptie Moderne transcriptie F.23R F.23V [F.23ro] HO Remosion[M]Micide phi[lipperen]en par la gram[ac]en van God Roy van Castile van Leon of Grenade etc. aartdu[zich zorgen maken] Prince d Arragon etc Duke of Bourgoingne de lot[d.w.z]Ze zijn goed[verbannen]T de Stier de Karente de Crayn de Lembourg de Luxe[M]Bourg en Geldres Tale de Flanders de Habsburg de Kyeburg d Artois de Bourgoingne Palatin de Haynn[auto] de hollande de zeelan[van] nam[jij ] en Zuytphen Marquis van het Heilige Empire en Borgauw Lantgrave in Elsaten SEIGN[EU]R van Frieze op de Windischema [RC]Q de Porenauw van Salins en Mechelen weten aan alle p[aanstoot nemen]s en toevallig ons hebben ontvangen Lumble Supplicac[i]Op de Concrard de Blanner Jone Ho[M]Me bourgois de la cite de lieuge conten[mier] co[M]ment p[ar] Cidevant E[n]deugden negen of tien jaar oud hij, aan de aangewakkerde[i]op en e[n]Ten noorden van Ung Henry Van Roze Son Beau F[met betrekking tot]Re -estant in SA -onderwerp[i]We waren bij Icelluy en Aultres Co[M]Pasignons gevonden in n[ot]rood[Het] pays de brab[mier] of ilz prins ung nee[M]Me Phelippe Penelle Marchant de Gennnes die P[met betrekking tot]s[in]t pH[elipperen]E werd door geleid[Het] Henry en zijn CO[M]platen a[M]Leiding en ranches[is ]Taine som van geld inclusief led[Het] suppl[iant] Had zijn gouden deel hij q[ue] Apres jongen[het] Prinse LED[Het] Conrard Suppl[iant] Ik ben wankel met Sond[Het] Mooi gratis[met betrekking tot] en hebben CO[M]in een dergelijk geval dat Josne P was[ar] middelen van zijn vader en andere zonen die haar familieleden en vrienden Fachon vonden om te helpen met Q LED[Het] Felippe, Zoveel dat hij terugkeerde naar Enchierem[in]t verdrietig[het] een deel wat[M]Ik par quican[ce] souffissa[de] kan erbij horen. En ook om een ​​kwijtschelding van eerwaarde Vader in God n te verkrijgen[ot]Achter- en FAL -neef de bisschop van Luik zijn prins, En is sinds alles in zijn huis vastgehouden met zijn vrouw aud[Het] Betaalt De Luik die zijn goederen doet en heeft de Loy Co[M]Ik is toch [F.24VO] Doubtant -rechtvaardigheidsriguur die hij niet zou durven te vinden in n[ot]rood[Het] pays de brab[mier] Een zoon Grand Reget. Is dat n dat n[ot]Re Grace staat niet op dit beschouwen als[M]Zegt hij, ons smeekt om wat dud[Het] Gevallen laten we vergeving en remissie zien en op deze lu f[lucht]en Expedier Noz L[een]res Godfather[TES] en pertininum[TES] Want dat is het Q[ue] Wij zijn[n]Siderees voulans a dez genade en genade p[met betrekking tot]Ferer door de Righeur of Justice Audit Conrard Supplant Bend A Sad[het] pleiten[t]ion en verzoek. Hebben onze c[is]Taine Scien[ce] en Gr[ac]En hoop[ci]Al Quicte geleverd en pardo[n]ne en door deze p[res]Ntes Quitons et p[ar]Laten we het feit en de zaak geven[zijn] Enmasse elke paine en corporele fine c[Ri]Burgerlijke mijnen. In welke termen en gelegenheid van het feit en de zaak eerder dat hij mesprins heeft of kan hebben en e kan zijn[n]Courru en[n]naar ons en gerechtigheid. En het heeft het om zijn goede bekendheid en Reno te herstellen en te herstellen[M]MEE in het land en heeft zijn goederen niet co[n]fisque saucuns er zijn. Door deze sicance a n op te leggen[ot]Opnieuw uitpakken[Reu]r en aan alle Noz Alters Vigilantes en officieren die gekookt zijn, ziet dit er eerder tevreden uit[ai]Je hebt er een deel van en zij eschiet p[met betrekking tot]Supery en vooral werk. Sy geef in mandaat aan Noz Amez en Feaulx de Chancell[d.w.z]r en mensen van n[ot]Re Conseil Ordo[n]n neus[ot]rood[Het] pays de brab[mier], Ceulx Q genoemd[ue] Want deze zal worden genoemd I lz -procedure en facent procedure Deuem[in]t en ik hou van[M]ment op het tussentijdse en verificaat[i]Wij van deze mesms P[res]vangst. En dit feit mandes in Oultre naar Iculx Noz Chancell[d.w.z]r et gens de conseil a noz seneschal de brab[mier] Burgemeester van Louvain Amman van Brussel Escouth Ettes D Antwerpen en Boisleduc en alle Noz andere Vigilantes and Officers P[res]ns en toekomst wat niet is[ot]r[e]D[Het] pays de brab[mier] en in Iceulx of the Bassans Lords Noz Vassaulx d Icelluy betaalt hun luitenant[mieren] En een CH[ac]A D Eulx in Soja en Sy Co Law[M]Ik zal van mij van deze p zijn[res]nte gr[ac]e remissie zoekt en vergeving afhankelijk van en trouwens q[ue] zei is ilz concentrig en verlof geleid[Het] suppl[iant] Joyr A User Plainem[in]t vredig en p[is]kan zonder dat ze worden gegeven om te lijden geen arrestatie Destourbier of E[M]Piant[in]T au wat[n]Melken maar Ainchois heeft zijn lichaam of geen zonen[zijn] goederen die niet in beslag werden genomen, waren voor deze prins in beslag genomen arrestatie of e[M]Pech de guects of de bestostost guecty en zonder vertraging een gewone delivran[ce] Omdat we het dus leuk vinden. En affin dat het stevig en schattig is voor iedereen die we mectrum n hebben gedaan[ot]Re seel die we hebben gebruikt totdat ze deze PS hebben[res]nte behalve in andere dingen n[ot]we hebben gelijk en de ander in alles. Geef Treves le Valenedy Saint L jaar de gr.[ac]e mil cincq cens en vier. En n[ot]koninkrijkskoning[met betrekking tot]M[d.w.z]R dus soubz escript op de rep loy door de Roy en het teken van Thielt en Visa Inires. Coll[wij hadden]wij hebben het origineel van mij. $$$ Nvt F.23R F.23V [F.23ro] HO Remosion[M]Micide phi[lipperen]en par la gram[ac]en van God Roy van Castile van Leon of Grenade etc. aartdu[zich zorgen maken] Prince d Arragon etc Duke of Bourgoingne de lot[d.w.z]Ze zijn goed[verbannen]T de Stier de Karente de Crayn de Lembourg de Luxe[M]Bourg en Geldres Tale de Flanders de Habsburg de Kyeburg d Artois de Bourgoingne Palatin de Haynn[auto] de hollande de zeelan[van] nam[jij ] en Zuytphen Marquis van het Heilige Empire en Borgauw Lantgrave in Elsaten SEIGN[EU]R van Frieze op de Windischema [RC]Q de Porenauw van Salins en Mechelen weten aan alle p[aanstoot nemen]s en toevallig ons hebben ontvangen Lumble Supplicac[i]Op de Concrard de Blanner Jone Ho[M]Me bourgois de la cite de lieuge conten[mier] co[M]ment p[ar] Cidevant E[n]deugden negen of tien jaar oud hij, aan de aangewakkerde[i]op en e[n]Ten noorden van Ung Henry Van Roze Son Beau F[met betrekking tot]Re -estant in SA -onderwerp[i]We waren bij Icelluy en Aultres Co[M]Pasignons gevonden in n[ot]rood[Het] pays de brab[mier] of ilz hebben …