Claude Van Bissij (1510)

Metadata Genadebrief van Claude Van Bissij (juni 1510) Algemeen Rijksarchief, Rekenkamer van Brabant, 635, F.121R ° -123R ° getranscribeerd door Claudia Crivisqui Franse originele transcriptie Moderne transcriptie F.121R F.121V-122R F.122V-123R [F.121 R °] Remissie van dootslage Maximilian par la gr[ac]E van God Esleu Emperor altijd augustus Roy de G[is]manie de hongrie de dalmatie de Croatie e[t]ca. En Charles door dezelfde gram[ac]en Archuddz D Aust[zich zorgen maken] Prins van Spanje van de twee Jher Cecilles[VS]l[e]mij[t]ca. Dukes van Bourg[komen]e de loth[d.w.z]r de brab[mier] De Stier de Karente de carniole de lemb[Ourg] zorg[Ourg] en Gheldres. Habsb Flanders Tales[Ourg] De Tyrol de Farrette de Kieburg D Artois de Bourg[komen]en Hayn Paleizen[A]U van Holl[Geest] De cel[Geest] van Namur en Zuytphen Marcquis du Saint Empire en Burgauw [F.121 V °] LANTGREVES D Elsace. Verzinken[EU]Rs van Frieze van de Slavonia -stands van Porenauw van Salins en Mechelen. Weet hoe je alle p moet[res]ns en toevallig hebben we de smeekbede van Claude S ontvangen[Forcidentuf] de Bissy en Benedictus Savage zijn diende[u]r [con]tien[mier]. Co[M]ment de 16e dag van de maand van Juing Lesd[zijn] suppl[IANTS] DE[Forcidentuf] Van Fallaix Jaques de licques, Loys de Renel en hun handlangers in n[ot]re ville de brutxelles p[ar]Schiet avond E -avond E[n]viron xj ou xj hiures de l dud[Het] Fallaix intentie om tijd door te brengen in het huis van een vrouw[M]E PUBLIQ[ue] Q[ue] Hij zegt dat de grote Hollandoize Lez de stukken van de Polleplelle en Venans vóór LAD[het] huis moeilijk voor de deur dicecelle en moet het invoeren. Een quo ed[het] Hollandoize antwoordde dat hij het zou betreden en de[zijn] terughouden[mieren] Dirent Q[ue] RO niet[M]Peroient ILZ Lad[het] Deur en po[jij] Wat f[lucht]en ze benaderden het, maar ze hoorden enkele metgezellen van de[het] Huis Q[ui] Gemonteerd in Hault de Tost nadat er geen dulx was gegooid stenen achteraf[mieren] en deed hun poging om hen aan te raken en Bleschier. A l Occ[Maar]we de quoy ung nee[M]Me Tristram Servant Dud[Het] s[eigen]R van Fallaix S Avanca Geef een pitagent tegen Lad[Het]e draagt ​​zonder het te breken en wanneer geleid[Het] s[eigen]R de failaix bedekt tegen lad[Het]en deuren Q[ui] was Coppee P[ar] het mylieu en het interview dus q[u] kanker[M]Ik in een kerel op zijn handen kan het binnenkomen. S y s ava[n]CA LED[Het] Loys de Renel en daar binnengekomen en een van een van gevonden [com]Jay Dedens bezem neer[jij] Deffender Lad[Het]en Lequel Po Doors[jij] Wat f[lucht]en rua ung coup leert geleid[Het] Renel die het failly en wanneer geleid[Het] Renel voor haar hert van zijn p[is]zoon[n]e rua na de ander en raakte hem aan, maar hij stopte niet op welke plaats en toen leidde de escrya[Het] Compaignon zegt mons[eigen]r l Sequier P[ar]Geef Moy, Maar door te zeggen dat hij Led greep[Het] Renel P[ar] De coullet, Q[ue] Wanneer geleid[Het] Renel Po[jij] Zeker co[M]Ik dess[ons] De omhelzing en de jetta op een bank die de Compaignon opkwam en van rechief Sal Sailly of Col Dud[Het] Renel en wanneer geleid[Het] Vernieuwen [F.122 R °] Voor s in deffe[ndre] Luy Donna Acincoires ung Stroke of Dage zonder soundtrack[n]niet[in]weet niet op welke plaats. Deze compaignon wanneer Q[ue]Rant zonk Sailly uit het huis en ontmoette hem[eigen]r de lisques lequel aiant oy le deh schuld van renel en niet savoit co[M]Ik was het, Donna aan deze compaignon een recreatie. Renel -warmtemeubilair stond in Hault om er achter te komen q[ui] waren de andere dan[ui] Hun[n]T gooi van stenen en vond een met een compaignon met drie Fe[M]Mijn co[M]munes waartoe leidde[Het] Renel is p[ar]Gedwongen om zijn daghe te geven dat hij door middel van wat[ue] De compaignon gooide de Val de la Montee en ontmoette hem[eigen]R van licken Quy Rua nadat hij stormde nadat hij hem had aangeraakt en vervolgens de S vond[eigen]R van Fallaix, welke luy lua twee coupz -grootte van zijn dage en een coup d estaocq zonder de waarheid te kennen als hij Blescha dat niet doet, en Ainsy Q[ue] LED[Het]Claude de byssy Suppl[iant] dacht dat hij me binnenkomt[Het]e huis, de p [met betrekking tot]Myer Compignon Q[ui] was de Hurta Blsche geweest als Bruteme[n]Hij is twee of drie stappen ontworpen, en Q[ue] LED[Het] Compaignon Mesmes in Tumba en niet Led Feist[Het] Bissy riens maar gingen in Lad[het] Huis en kom naar degrez po[jij] Suyr legt zijn[ons] Nee[M]Mez vond de tweede DESD[zijn] Compaignons Q[ui] de vereiste om hem te laten passeren, Wat Q[u I I]l Feist ontmoette dit toen [com]Paignon leidde[Het] Benedictus Sauvaige Servant Dud[Het] Bissy Suppl[iant] Welke is[abl]em[in]t laat hem passeren en plassen nadat hij de s heeft gehoord[eigen]R remonst[mier] Q[ue] De ung van deze naam van deze compaignons[M]e is[een]Nin van de gastheer van de gastheer twee zakken doen[Het] Bruxellles T[is]Mina van Life P[ar] Mort heeft niet geleid[Het] terughouden[mier] en zijn s[is]Kiezer is en zijn ziel[in]t ongenoegen. En Dougtans Riger of Justice waren afwezig bij n[ot]rood[het] Stad van Brussel en betaalt de Brab[mier] of ilz n ozerit rendement. Nsed aud[Het] s[eigen]r de bissu laat haar familieleden en vrienden en Aussy heeft zijn subsidie ​​spijt n[ot]re s[is]meer[M]Ik dist hij [F.122 V °] Ik weet[TR]GR[ac]Hij is niet op deze imp[ar]Tie en D[Het] Benedictus zijn dienaar, wiens Q wordt verwacht[ue] dist est en q[ue] p[ar] walgelijk en geen propoz om te leiden geleid[Het] Meschief is gebeurd en Q[ue] in andere dingen tot het bovenstaande[zijn] suppl[IANTS] zijn inderdaad Re[n]Nomez en N hebben CO[M]Mijn Cas distte. Ze hebben erg bescheiden[in]t smeekte en vereist. Want wat is hij[ue] Wij deze dingen [con]Sideres AUSD[zijn] Claude s[eigen]R van Bissy en Benedecitus sauvaige zijn supply[iant] Een heuveld buigen[Het]en verzoek. Hebben of geval op[Het] Heel roeiriemen en p[ar]klootzak, Laten we vertrekken om terug te zetten en [par]Doen[n]GR NONS[ac]en esp[eci]AL P[ar] deze PS[serieus]Uw zaak en moord getrokken[ons] Declaire samen alle peyne fijne en lichamelijk aanbod c[Ri]Minele en Civil in Quoy P[of]r reden en bij de gelegenheid kan dicelluy -gevallen ilz hebben aangeboden en worden gemaakt en worden aangegaan en[n]jegens ons en gerechtigheid en hebben ze over deze verwijdering en herstel, Laat ons terugbrengen en herstellen in hun bekende en gerenommeerde[M]van …