Janne Smeets (mars 1530)

Métadonnées Lettre de grâce de Janne Smeet (mars 1530) Archives générales du Royaume, Conseil de Brabant, 638, F. 280v°-282 Transcrit par Roger Vermeulen Néerlandais Transcription originale Transcription moderne 280v 281r-281v 282r [f.280v] pardonner l'interinemente et[de] Le civil est pire[n]ghe Kaerle z etc.. savoir[e] que nous avons reçu cette humble supplication de Janne souvent Hanneken Smeets à propos de[ent] je voulais vingt ans[de] sous la banque de Bouwele à Herentals, ce qui signifie comment il a fourni[géant] environ[ent] fixe lavont ind[dans] oui[concernant] xvc xxix avec marcken ende hubrechte moi[n]Nis ende Janne Scapman oijck Les enfants de Jong Huisman l'ont trouvé à Tclooste[concernant] eau[dans] trône à Herentals voirs[Créven] [f.281r] et y trouvant trois serviteurs de cavaliers, les mêmes serviteurs de cavaliers et avec eux les voirs[Créven] suppl[géant] mettre fin à l'autre[rendu] ne vous opposez pas aux personnes mentionnées ci-dessus[de] que la camionnette[dans] voirsc[le renard] fermer[concernant] Henlieden Teten Un[de] avait donné à boire ni voulu en avoir plus et l'int voit[Créven] fermer[rendu] je veux être et être après[ent] la veille au soir, nous avons discuté de ces droits en personne[rendu] se sont opposés aux gens à cause de cela et ils étaient là dans la maison où ils se sont rencontrés et là ils ont crié qu'on leur donnerait une fois de plus, ce qui a été fait pour qu'ils soient allés plusieurs fois en marchant jusqu'à la maison et là ils voulaient entrer et ceux du cloître ne les laissaient pas entrer et voulaient le faire, alors ils ont poussé cette fenêtre et sa deuxième étoile a ensuite grimpé[m]et je finis par dande[r] Du fait qu'ils étaient restés là-bas, ils sont venus chez les brasseurs et là où ils sont entrés et[de] je l'ai brisé et[de] j'ai mangé et[de] ils ont bu tout ce qu'ils ont trouvé là-bas et[de] Ils emportaient avec eux les noyaux de pain qui restaient là-bas ainsi que la laveuse où le pain était lavé avec et y envoyaient leur fanion et[de] Alors un ou deux d'entre eux se sont dirigés vers la soudure et là ils ont trouvé trois ou quatre chats et ils pensent les avoir vérifiés et[de] Ils quittèrent donc la brasserie et y trouvèrent un petit morceau de pierre qu'ils emportèrent avec eux et[de] Ils y sont allés deux ou trois fois en courant là-bas[de] ont dit les mêmes choses et les choses sales et[de] juré le pouvoir et[de] la puissance de Dieu n'a pas jeté un gros bâton dans l'eau et[de] Ils ont dit qu'ils voulaient aller à la brasserie mais qu'ils ne pourraient pas en tirer un revenu s'ils devaient se dire au revoir plus souvent qu'autrement.[r] est allé se faufiler entre les portes et[de] n'emportent avec eux ni deux stocks de portes coupe-feu au milieu de véritables excès et[de] abuijsen avec lui suppl[géant] donc matines voir[Créven] Esprit[concernant]np[est]bientôt[m]c'est l'auto-alimentation[géant] qui autrement aiment toujours les bonnes conversations[de] la renommée n'a pas été certainement sa parmi nous et[de] bynnen onsen lande van brab[fourmi] et Thore détient la fin de l'approbation des iusticiens qui a mis fin à ce hy [f.281v] c'est pourquoi[m]e avec notre garantie[r] du Brabant souvent[e]aucun autre de nos honorables officiers n'a été affecté et[de] devrait être apprécié[concernant] que ses grammes sont étendus ici et nous l'accordent.[m]c'est un enfoiré[ic] prier pour que nous puissions prier pour cela[Créven] transmis au public[Créven] Janne Smets suppléant[ian]être enclin à ses prières et à ses prières[de] supplication et le voulant dans cette situation préfère la grâce et la grâce voir rigueur de juste considération[lique] eau propre[dans] Lyden amer est allé vers lui[concernant]En Jésus-Christ, il croit avoir souffert en toute liberté devant tous les hommes, dans le cas ci-dessus, il a renoncé et a pardonné les insultes et les reproches exaltés de nous en tant que citoyens.[acide]et vu le fait, les excès et les crimes ci-dessus, Claert déclare aussi tous les crimes et amendes corporelles et criminelles en lui, entre-temps, et lui reproche d'avoir écrit contre nous, notre orgueil et[de] iusticie ennichssins se comportent mal mach have et[de] cas extrémité ouest.[Créven] * appelle à nouveau et[de] d'engager toutes les poursuites judiciaires à son encontre dans le cadre de la nouvelle procédure[Créven] fait dans la mesure où il se passe des choses et ils l'ont engagé dans cela[de] remboursé et le remboursement indiqué[est]et et[de] à sa bonne réputation[de] faeme à onsen voirs[Créven] pays de brab[fourmi] dans[de] jusqu'à ce que sa chance soit perdue[de] je suppose qu'il a une certaine impression[de] là-dessus un silence éternel et[de] Univers d'avocat siléniquement évident.[Créven] adjudants[r] dans[de] tous les autres[concernant]n Onsen, je ne le fais pas[de] les petits droits militaires[rendu] justice[de] officie[concernant]nous verrons[Créven] lants van brabant satisfaction encore d'abord et[de] voir déjà terminé la partie de participation jusqu'à présent plus s[n]certains permis qui n'ont pas été délivrés et qui ne sont conservés que civilement[ryc] que la voix[OEM] suppl[géant] de voirn[allez] mesus excès et offenses contre notre meilleure civilijck selon l'occasion[dans] message un[de] faculté de son bon peuple et imposer l'oick et payer les frais raisonnables du justicien à cet égard[m]à moi et[de] faire tout pour le taxcien et[de] arbitrer chez nous[dans] cher et[de] obtenir l'annulation[c'est à dire]r un[de] ont été commandés selon nos souhaits[une fois]t dans notre pays du Brabant, que nous venons à cet effet[m]ça[concernant]n par des[dans] donc convoquer[m]E et[de] commander l'annuleur d'auto-union * grâce ** Sy[NDE] h[ier]de v[est]répondre[sur]ceci d'ailleurs[Créven] exploits du receveur vanden [f.282r]dans[de] étions d'avis dans le Brabant que pour ceux qui sont appelés, ceux qui devraient y être appelés sont appelés dans leur démarche[concernant]nen[de] faire le processus[concernant]un puits et[de] fidèlement[ijck] totter vérification a[de]internemente van desen Fin dat gedaen ende voirs[Créven]amende civile en[de] frais des arbitres évalués par un justicien[de] aux voirs[Créven] suppl[ian]ça vaut la peine d'être entre les mains de[dans] Aucun d'entre nous ni les destinataires ne seront tenus responsables du paiement de ceux-ci.[ingère] dans[de] un justificatif est requis, veuillez vous référer à nos voirs[Créven] procureur général nos voir[Créven]adjudants[r] mettre fin à tous les autres[rendu] cent mille[de] nos vassaux sont souvent les pires[concernant]n juge[concernant]n justiciers et[de] officiers américains[dans] voir[Créven]lants van brabant et chacun d'eux devrait lui appartenir[de] fromage aux graines[Créven] suppl[géant] de ceux-là, nos contre-blancs quiient quiient et[de] secrets de la manie indienne[concernant]n voirs[Créven]peysel[ijck] dans[de] faites-le paisiblement et[de] qu'il soit utilisé sans le faire ni permettre que cela se produise dans le corps ou de manière bonne ou aucune, nuisance ou blessure au contraire, parce que cela nous plaît. En fin de compte, nous avons apposé ici notre sceau, Donné en nous[est] la ville de Bruxelles est libre et libre dans l'année à venir[es] hé[concernant]mille cinq cent et[de]troisième extrémité de onsen keijserijcke deuxième extrémité vanderijcken de castillien …